The Last Resort Versuri Traducere în Română
Vulturii - Ultima Resursă
by Eagles
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She came from Providence
Ea a venit din Providence
The one in Rhode Island
Cel din Rhode Island
Where the old world shadows hang
Unde atârnă umbrele lumii vechi
Heavy in the air
Greu în aer
She packed her hopes and dreams
Și-a împachetat speranțele și visele
Like a refugee
Ca un refugiat
Just as her father came
La fel cum a venit tatăl ei
Across the sea
Peste mare
She heard about a place
A auzit despre un loc
People were smiling
Oamenii zâmbeau
Spoke about the red man's ways
A vorbit despre căile roșului
How they loved the land
Cum au iubit pământul
They came from everywhere
Au venit de peste tot
To the Great Divide
Spre Marea Dezbinare
Seeking a place to stand
Caut un loc unde sa stai
Or a place to hide
Sau un loc unde să te ascunzi
Down in the crowded bars
Jos, în barurile aglomerate
Out for a good time
Ieși pentru o vreme bună
Can't wait to tell you all
Abia aștept să vă spun pe toate
What it's like up there
Cum e acolo sus
They called it paradise
L-au numit paradis
I don't know why
Nu stiu de ce
Somebody laid the mountains low
Cineva a lăsat munții jos
While the town got high
În timp ce orașul s-a ridicat
When the chilly winds blew down
Când vânturile răcoroase au suflat
Across the canyon
Peste canion
Through the canyons of the coast
Prin canioanele coastei
To the malibus
La malibus
Where the pretty people played
Unde au jucat oamenii drăguți
Hungry for power
Înfometat de putere
To light their neon ways
Pentru a-și lumina căile de neon
Give 'em things to do
Dă-le lucruri de făcut
Some rich man came and raped the land
Un om bogat a venit și a violat pământul
Nobody caught him
Nimeni nu l-a prins
Put up a bunch of ugly boxes
Pune o grămadă de cutii urâte
And Jesus people bought them
Și oamenii Iisus i-au cumpărat
They called it paradise
L-au numit paradis
The place to be
Locul de a fi
They watched the hazy sun
Au privit soarele cețos
Sinking in the sea
Scufundarea în mare
(Değişim:
(Değişim:
'den
„Bârgă
'ye)
'da)
You can leave it all behind
Puteți lăsa totul în urmă
Sail to Lahaina
Navigați spre Lahaina
Just like the missionaries did
La fel cum au făcut misionarii
So many years ago
Cu atâţia ani în urmă
They even brought a neon sign
Au adus chiar și un semn cu neon
Jesus is Coming
Isus vine
Brought the white man's burden down
A dat jos povara omului alb
Brought the white man's reign
A adus domnia omului alb
And we'll provide the grand design
Și vom oferi designul măreț
What is yours and what is mine
Ce este al tău și ce este al meu
'Cuz there is no more new frontier
Pentru că nu mai există o nouă frontieră
We have got to make it here
Trebuie să ajungem aici
We satisfied our endlees needs
Ne-am satisfăcut nevoile infinite
And justified our bloody deeds
Și a justificat faptele noastre sângeroase
In the name of destiny
În numele destinului
And in the name of God
Și în numele lui Dumnezeu
And you can see them there
Și le poți vedea acolo
On sunday morning
Duminica dimineata
Stand up and sing about
Ridică-te și cântă despre
What it's like up there
Cum e acolo sus
They called it paradise
L-au numit paradis
I don't know why
Nu stiu de ce
To call someplace paradise
A numi undeva paradis
Kiss it goodbye
Sărută la revedere
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
