Müstehak Versuri Traducere în Română

Ebru Gündeş - Müstehak

by Ebru Gündeş

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ebru Gündeş Müstehak

Kalbim kırık asabım bozuk
Inima mea este frântă, nervii sunt frânți
İnadına hava ılık
Vremea este caldă din ciudă
Hiç mecalim yok çok halsizim
Nu mă simt obosit, sunt foarte obosit.
Daha ne olsun sensizim
Ce altceva pot să fac fără tine?
Bu kadar hoyrat olunmaz ki
Nu poți fi atât de nepoliticos
Taş gibi duvar gibi durulmaz ki
Nu poți sta ca o piatră sau un zid
Benim içim çıkmış ağlamaktan
M-am săturat să plâng
İnsan birazcık üzülmez mi
Nu se poate simți cineva puțin trist?
Bi dön bak kırdım mı
Întoarce-te și vezi dacă l-am rupt
Sen bi dön bak
Doar du-te înapoi și uită-te.
Ama bende enayilik
Dar și eu sunt un prost
Bana her şey müstehak
Totul este corect pentru mine
Bir film koydum hiç sarmadı
Am pus un film pe el și nu s-a împachetat deloc
Kendim film oldum zaten gerek kalmadı
Eu însumi am devenit film, nu mai e nevoie
Hiç mecalim yok ah çok halsizim
Nu mă simt obosit, oh, sunt atât de obosit
Daha ne olsun sensizim
Ce altceva pot să fac fără tine?
Bu kadar hoyrat olunmaz ki
Nu poți fi atât de nepoliticos
Taş gibi duvar gibi durulmaz ki
Nu poți sta ca o piatră sau un zid
Benim içim çıkmış ağlamaktan
M-am săturat să plâng
İnsan birazcık üzülmez mi
Nu se poate simți cineva puțin trist?
Bi dön bak kırdım mı
Întoarce-te și vezi dacă l-am rupt
Sen bi dön bak
Doar du-te înapoi și uită-te.
Ama bende enayilik
Dar și eu sunt un prost
Bana her şey müstehak
Totul este corect pentru mine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.