Olmadı ft.Velet كلمات أغنية ترجمة عربية

Ece Mumay - لم يحدث ذلك ft.Brat

by Ece Mumay

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ece Mumay Olmadı ft.Velet

Giriş
تسجيل الدخول
D#
د #
Nakarat
جوقة
Yok olmadı,
ولم يختفي،
Sabaha kadar
حتى الصباح
D#
د #
Konduramadım inan
صدقوني، لم أستطع المقاومة
Sorma bana, sus bana
لا تسألني، اصمت معي
Zoruma gitmedi desem de
على الرغم من أنني قلت أنني لا أمانع ذلك
Kanaya kanaya
أن تنزف أن تنزف
D#
د #
Toplanıyorum artık
أنا أحزم أمتعتي الآن
Senden sonunda.
منك أخيراً.
Dur dinle bir dakika
انتظر لحظة، استمع
Bir anlık bir hataydı oysa
لقد كان خطأ مؤقتًا رغم ذلك.
D#
د #
Ellerim hep açık semaya
يدي مفتوحة دائما إلى السماء
İnan gönülden hiç kızmadım asla.
صدقني، لم أكن غاضبًا على الإطلاق.
Yüzümde nur doğar hep seninle
هناك دائما ضوء على وجهي معك
Canlanır ölü çiçekler yürekten
الزهور الميتة تأتي إلى الحياة من القلب
D#
د #
Sevmeyi bilmeyen insanlar mı
الناس الذين لا يعرفون كيف يحبون؟
Saracak etrafını bekle bir dakika
سوف يحيط بك، انتظر لحظة
Dolmuyor asla.
لا تمتلئ أبدًا.
Senden uzak vakitler anla.
افهم الأوقات البعيدة عنك.
D#
د #
Beni ben değil sen koru ya Rab.
احفظني وليس أنا يا رب.
Gülüm her gün gir şu rüyama bu lütfu bağışla.
يا عزيزي، أدخل حلمي هذا كل يوم وامنحني هذه النعمة.
Ama dolmuyor hiç yerin anla
لكنك لن تمتلئ أبدًا، افهم
Bu yangını söndüremez biri valla
وأقسم أنه لا أحد يستطيع أن يطفئ هذه النار
D#
د #
İçimde fırtınalar kopartırım,
أصنع العواصف بداخلي
Ne olur gel cennetim olsana
من فضلك تعال وكن جنتي
Nakarat x2
جوقة ×2
Yok olmadı,
ولم يختفي،
Sabaha kadar
حتى الصباح
D#
د #
Konduramadım inan
صدقوني، لم أستطع المقاومة
Sorma bana, sus bana
لا تسألني، اصمت معي
Zoruma gitmedi desem de
على الرغم من أنني قلت أنني لا أمانع ذلك
Kanaya kanaya
أن تنزف أن تنزف
D#
د #
Toplanıyorum artık
أنا أحزم أمتعتي الآن
Senden sonunda.
منك أخيراً.
Hem davalıyım hem davacı,
أنا المدعى عليه والمدعي في نفس الوقت
Hem de davalıdan davacı.
والمدعي من المدعى عليه.
D#
د #
Gözlerine baka baka can veriyorum,
أموت وأنا أنظر إلى عينيك
Mevzu bile değil hangimiz inatçı.
إنها ليست حتى مسألة من منا عنيد.
Verme artık bi’ ses
لا تعطيني صوتا بعد الآن
D#
د #
Bu kadarı da pes
هذا سيء للغاية
Mukadderat dedim de ama bi’
قلت القدر ولكن...
Ben de verdim es.
لذلك أعطيتها لك.
Yine sarmış semayı simsiyah bulutlar değil imtihan
مرة أخرى، ليست السحب السوداء هي التي أحاطت بالسماء، بل هي اختبار.
D#
د #
Gülüm eksiye düşmedi sevgin
وردتي، حبك لم يصبح سلبيا
Hiç bu deli kalbime dün doğar an ve an
لم تنشأ أي لحظات أو لحظات بالأمس في قلبي المجنون هذا.
Sesini duymaya hasretim adeta
أنا مشتاق لسماع صوتك
Yüzünü görmeye talibim anlasan
إذا فهمت، أريد أن أرى وجهك
D#
د #
Benim bu geçen yıllarım senle kaldı hani
هذه السنوات الماضية من عمري بقيت معك، هل تعلم؟
Dönmüyor hiç geri baksana
إنه لن يعود، لا تنظر إلى الوراء أبدًا.
D#
د #
Of! Tenimden uzak , gönlümden ırak
أوه! بعيد عن بشرتي، بعيد عن قلبي
Gözümde bir yaş var ki neyim olacak
عندي دمعة في عيني ماذا سيحدث لي؟
D#
د #
Sen çekinme ah uzan elime
لا تتردد، أوه، مد يدك إلى يدي
bu dert sonun olacak.
وهذه المشكلة ستكون نهايتك.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.