Olmadı ft.Velet Songtekst Nederlandse Vertaling

Ece Mumay - Het gebeurde niet ft.Brat

by Ece Mumay

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ece Mumay Olmadı ft.Velet

Giriş
Inloggen
D#
D#
Nakarat
koor
Yok olmadı,
Het verdween niet,
Sabaha kadar
tot de ochtend
D#
D#
Konduramadım inan
Geloof me, ik kon het niet laten
Sorma bana, sus bana
Vraag het mij niet, hou je mond
Zoruma gitmedi desem de
Ook al zei ik dat ik het niet erg vond
Kanaya kanaya
bloeden om te bloeden
D#
D#
Toplanıyorum artık
Ik ben nu aan het inpakken
Senden sonunda.
Eindelijk van jou.
Dur dinle bir dakika
Wacht even, luister
Bir anlık bir hataydı oysa
Het was echter een tijdelijke fout.
D#
D#
Ellerim hep açık semaya
Mijn handen zijn altijd open naar de hemel
İnan gönülden hiç kızmadım asla.
Geloof me, ik ben helemaal nooit boos geweest.
Yüzümde nur doğar hep seninle
Bij jou is er altijd licht op mijn gezicht
Canlanır ölü çiçekler yürekten
Dode bloemen komen tot leven vanuit het hart
D#
D#
Sevmeyi bilmeyen insanlar mı
Mensen die niet weten hoe ze moeten liefhebben?
Saracak etrafını bekle bir dakika
Het zal je omringen, wacht even
Dolmuyor asla.
Het raakt nooit vol.
Senden uzak vakitler anla.
Begrijp de tijden ver weg van jou.
D#
D#
Beni ben değil sen koru ya Rab.
Bescherm mij, niet mij, O Heer.
Gülüm her gün gir şu rüyama bu lütfu bağışla.
Mijn liefste, ga elke dag deze droom van mij binnen en schenk mij deze genade.
Ama dolmuyor hiç yerin anla
Maar je raakt nooit verzadigd, begrijp je
Bu yangını söndüremez biri valla
Ik zweer dat niemand deze brand kan blussen
D#
D#
İçimde fırtınalar kopartırım,
Ik creëer stormen in mij,
Ne olur gel cennetim olsana
Kom alsjeblieft en wees mijn paradijs
Nakarat x2
Koor x2
Yok olmadı,
Het verdween niet,
Sabaha kadar
tot de ochtend
D#
D#
Konduramadım inan
Geloof me, ik kon het niet laten
Sorma bana, sus bana
Vraag het mij niet, hou je mond
Zoruma gitmedi desem de
Ook al zei ik dat ik het niet erg vond
Kanaya kanaya
bloeden om te bloeden
D#
D#
Toplanıyorum artık
Ik ben nu aan het inpakken
Senden sonunda.
Eindelijk van jou.
Hem davalıyım hem davacı,
Ik ben zowel gedaagde als eiser,
Hem de davalıdan davacı.
En de eiser van de gedaagde.
D#
D#
Gözlerine baka baka can veriyorum,
Ik sterf terwijl ik in je ogen kijk,
Mevzu bile değil hangimiz inatçı.
Het is niet eens een kwestie wie van ons koppig is.
Verme artık bi’ ses
Geef mij geen stem meer
D#
D#
Bu kadarı da pes
Dit is jammer
Mukadderat dedim de ama bi’
Ik zei lot, maar...
Ben de verdim es.
Dus ik gaf het aan jou.
Yine sarmış semayı simsiyah bulutlar değil imtihan
Nogmaals, het zijn geen zwarte wolken die de lucht omringen, maar een test.
D#
D#
Gülüm eksiye düşmedi sevgin
Mijn roos, jouw liefde is niet negatief geworden
Hiç bu deli kalbime dün doğar an ve an
Gisteren ontstonden er geen momenten of momenten in dit gekke hart van mij.
Sesini duymaya hasretim adeta
Ik verlang ernaar om je stem te horen
Yüzünü görmeye talibim anlasan
Als je het begrijpt, wil ik je gezicht zien
D#
D#
Benim bu geçen yıllarım senle kaldı hani
De afgelopen jaren van mij zijn je bijgebleven, weet je?
Dönmüyor hiç geri baksana
Hij komt niet terug, kijk nooit achterom.
D#
D#
Of! Tenimden uzak , gönlümden ırak
O! Ver van mijn huid, ver van mijn hart
Gözümde bir yaş var ki neyim olacak
Ik heb een traan in mijn oog, wat gebeurt er met mij?
D#
D#
Sen çekinme ah uzan elime
Aarzel niet, oh, strek mijn hand uit
bu dert sonun olacak.
Deze problemen zullen het einde van je betekenen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.