Romeos 歌詞 日本語訳

エヒト - ロミオ

by Echt

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Echt Romeos

titel: Romeos
タイトル:ロミオ
interpret: Echt
通訳: そうですか
This is my favourite song from "Echt" and I had never excpected such a pretty one from them.
これは「Echt」の中で私の一番好きな曲ですが、こんなに素敵な曲があるとは思っていませんでした。
Just hear it, play it and fall in love with it!
聞いて、弾いて、夢中になってください!
standard-tuning: EADGBe
スタンダードチューニング:EADGBe
Chords used:
使用したコード:
G: -3 2 0 0 0 3- or -3 5 5 4 3 3-
G: -3 2 0 0 0 3- または -3 5 5 4 3 3-
Dsus4: -x x 0 2 3 3-
Dsus4: -x x 0 2 3 3-
Fmaj7: -x x 3 2 1 0-
Fmaj7: -x x 3 2 1 0-
C: -x 3 2 0 1 0-
C: -x 3 2 0 1 0-
Am: -x 0 2 2 1 0-
オン: -x 0 2 2 1 0-
Aadd9: -x 0 2 2 0 0-
Aadd9: -x 0 2 2 0 0-
Em: -0 2 2 0 0 0-
Em: -0 2 2 0 0 0-
Chords for Intro:
イントロ用のコード:
Introtab (is also played during the chorus):
イントロタブ (コーラス中にも再生されます):
Morgens, wenn ich in der U-Bahn sitze, zwischen schwitzenden Mnnern schwitze.
朝、地下鉄に座って汗だくの男たちに混じって汗を流しているとき。
Oder nachts mit mir selber ausgeh, zwischen glotzenden Mnnern steh,
あるいは、夜に二人で出かけて、見つめる男たちの間に立って、
weil die eine da sich erbarmt und ihr ihr Lcheln mein Herz erwrmt,
そこにいる人は慈悲深く、彼女の笑顔は私の心を温めてくれるから、
Bin ich leider nicht allein, denn die halbe Welt mcht mit ihr zusammen sein.
残念ながら私は一人ではありません、なぜなら世界の半分が彼女と一緒にいたいと思っているからです。
Ich glaube diese Stadt ist zu klein...
この町は小さすぎると思います...
Chorus:
コーラス:
Seh nur noch Romeos.............Wo soll ich hin was mach ich blo?.......
見えるのはロミオだけ……どこに行けばいいのか、何をすればいいのか……。
Zu viele Romeos.................in dieser Stadt ist nichts mehr los......
ロミオが多すぎる……もうこの街には何も起こらない……
Seh nur noch Romeos.............Wo soll ich hin was mach ich blo?.......
見えるのはロミオだけ……どこに行けばいいのか、何をすればいいのか……。
Wenn ich mir manche Mnnern so anseh, kann ich manche Frauen nicht verstehen
一部の男性を見ていると、理解できない女性もいます
was sie an so einem Typen finden. Das Gepose ist so leicht zu durchschauen.
彼らはそのような男に何を見たのか。姿勢がとても透けて見えます。
Dann mcht ich am liebsten irgendwo hin verschwinden...........
だったらどこかに消えてしまいたい……。
Es scheint mir diese Stadt ist zu klein...
この街は小さすぎるような気がします...
Chorus:
コーラス:
Zu viele Romeos.............Wo soll ich hin was mach ich blo?.......
ロミオが多すぎる……どこに行こう、何をしよう……。
Seh nur noch Romeos.................in dieser Stadt ist nichts mehr los......
見えるのはロミオだけ……もうこの町には何も起こらない……
Zu viele Romeos.............Wo soll ich hin was mach ich blo?.......
ロミオが多すぎる……どこに行こう、何をしよう……。
Seh nur noch Romeos...................
ロミオを見てください.....
Solo: I dont know!
ソロ:分からないよ!
Chorus:
コーラス:
Zu viele Romeos.............Wo soll ich hin was mach ich blo?.......
ロミオが多すぎる……どこに行こう、何をしよう……。
Seh nur noch Romeos.................in dieser Stadt ist nichts mehr los......
見えるのはロミオだけ……もうこの町には何も起こらない……
Zu viele Romeos.............Wo soll ich hin was mach ich blo?.......
ロミオが多すぎる……どこに行こう、何をしよう……。
Seh nur noch Romeos............in dieser Stadt ist nichts mehr los.............
ロミオを見てください……もうこの街には何も起こっていません……
Zu viele Romeos............Ohne dich ist nichts mehr los.
ロミオが多すぎる……あなたがいないと何も始まらない。
Seh nur noch Romeos.........................
ロミオを見てください....................................
Corrections, questions comments or just talk about Echt or John Lennon or the Beatles or...
訂正、質問、コメント、またはエヒト、ジョン レノン、ビートルズについての話など...
than E-mail me
メールより
henland@nexgo.de
henland@nexgo.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.