Wo bist du jetzt? Letra Traducción al Español
De verdad - ¿Dónde estás ahora?
by Echt
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Endlich. Ich habe bisher noch keine Chords gefunden. Hab's aus'm Gehoer gemacht.
Finalmente. Aún no he encontrado ningún acorde. Lo hice de oído.
Ist bestimmt nicht 100% richtig, aber es muesste ziemlich nah dran sein.Viel Spa.
Definitivamente no es 100% correcto, pero debería estar bastante cerca. Divertirse.
Seit Tagen sitz ich hierUnd versuche zu verstehen, wie es soweit kam
He estado sentado aquí durante días tratando de entender cómo llegó a este punto.
Dass wir uns nicht mehr seh`n
que ya no nos vemos
Wir wollten zueinander halten, was auch passiert
Queríamos permanecer juntos sin importar lo que pasara.
Doch nur dieses eine Mal hab ichs ignoriert
Pero sólo esta vez lo ignoré.
Es war nur meine Eitelkeit, es hat mir nichts bedeutet
Fue sólo mi vanidad, no significó nada para mí.
Ich lag zu deinen Fssen, tat Bue, ich bereute es
Me acosté a tus pies, arrepentido, me arrepentí
Was ntzten meine Worte, du bist einfach nicht mehr da
De qué sirvieron mis palabras, simplemente ya no estás
Und seitdem ist mir nur allzu klar
Y desde entonces ha quedado muy claro para mí
Wie schn es mit dir war
que lindo fue contigo
Refrain:
Coro:
Wo bist du jetzt?
¿Dónde estás ahora?
Sag mir, wo du steckst
Dime donde estas
In welchem Film, in welchem Bett
En qué película, en qué cama
Wo bist du jetzt?
¿Dónde estás ahora?
Wie lange bleibst du weg
¿Cuánto tiempo estarás fuera?
Wo bist du jetzt?
¿Dónde estás ahora?
Sag mir wies dir geht, wies um uns steht
Cuéntame cómo estás, cómo van las cosas con nosotros.
Wo bist du jetzt?
¿Dónde estás ahora?
Ey, es tut mir leid
Oye, lo siento
Ich ging zu weit, war viel zu breit
Fui demasiado lejos, fui demasiado amplio
Und jetzt hast du keine Zeit
Y ahora no tienes tiempo
Wo bist du jetzt?
¿Dónde estás ahora?
Sag mir, wo du steckst
Dime donde estas
In welchem Film, in welchem Bett
En qué película, en qué cama
Wo bist du jetzt?
¿Dónde estás ahora?
Wie lange bleibst du weg
¿Cuánto tiempo estarás fuera?
(Selbe wie am Anfang)
(Igual que al principio)
Vergeben und vergessen, ich war wohl zu vermessen
Perdonado y olvidado, probablemente fui demasiado presuntuoso
Zu glauben, dass die Zeit deine Wunden heilt
Creer que el tiempo cura tus heridas
Du wurdest immer stiller und die Stille immer lauter
Te volviste más y más silencioso y el silencio se hizo más fuerte
Wir tatens dann und wann, doch ich kam nicht an dich ran
Lo hicimos de vez en cuando, pero no pude llegar a ti.
Zu spt, zu spt, war es von Anfang an zu spt?
Demasiado tarde, demasiado tarde, ¿fue demasiado tarde desde el principio?
Oder ist es nur ne Phase, die wieder vergeht?
¿O es sólo una fase que volverá a pasar?
Was ntzen meine Worte, du bist einfach nicht mehr da
¿De qué sirven mis palabras? Simplemente ya no estás ahí.
Und seitdem ist mir nur allzu klar
Y desde entonces ha quedado muy claro para mí
Wie schn es mit dir war
que lindo fue contigo
By Steve (Stephan Schneider)
Por Steve (Stephan Schneider)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
