Wo bist du jetzt? Testo Traduzione Italiana
Davvero, dove sei adesso?
by Echt
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Endlich. Ich habe bisher noch keine Chords gefunden. Hab's aus'm Gehoer gemacht.
Finalmente. Non ho ancora trovato nessun accordo. L'ho fatto a orecchio.
Ist bestimmt nicht 100% richtig, aber es muesste ziemlich nah dran sein.Viel Spa.
Sicuramente non è corretto al 100%, ma dovrebbe essere abbastanza vicino. Divertiti.
Seit Tagen sitz ich hierUnd versuche zu verstehen, wie es soweit kam
Sono giorni che sto seduto qui cercando di capire come si sia arrivati a questo punto
Dass wir uns nicht mehr seh`n
Che non ci vediamo più
Wir wollten zueinander halten, was auch passiert
Volevamo restare uniti, qualunque cosa accada
Doch nur dieses eine Mal hab ichs ignoriert
Ma solo per questa volta l'ho ignorato
Es war nur meine Eitelkeit, es hat mir nichts bedeutet
Era solo la mia vanità, non significava niente per me
Ich lag zu deinen Fssen, tat Bue, ich bereute es
Mi sono sdraiato ai tuoi piedi, pentito, me ne sono pentito
Was ntzten meine Worte, du bist einfach nicht mehr da
A cosa sono servite le mie parole, semplicemente non ci sei più
Und seitdem ist mir nur allzu klar
E da allora mi è diventato fin troppo chiaro
Wie schn es mit dir war
Quanto è stato bello con te
Refrain:
Coro:
Wo bist du jetzt?
Dove sei adesso?
Sag mir, wo du steckst
Dimmi dove sei
In welchem Film, in welchem Bett
In quale film, in quale letto
Wo bist du jetzt?
Dove sei adesso?
Wie lange bleibst du weg
Quanto tempo starai via?
Wo bist du jetzt?
Dove sei ora?
Sag mir wies dir geht, wies um uns steht
Dimmi come stai, come vanno le cose tra noi
Wo bist du jetzt?
Dove sei adesso?
Ey, es tut mir leid
Ehi, mi dispiace
Ich ging zu weit, war viel zu breit
Sono andato troppo oltre, ero troppo ampio
Und jetzt hast du keine Zeit
E ora non hai tempo
Wo bist du jetzt?
Dove sei adesso?
Sag mir, wo du steckst
Dimmi dove sei
In welchem Film, in welchem Bett
In quale film, in quale letto
Wo bist du jetzt?
Dove sei adesso?
Wie lange bleibst du weg
Quanto tempo starai via?
(Selbe wie am Anfang)
(Come all'inizio)
Vergeben und vergessen, ich war wohl zu vermessen
Perdonato e dimenticato, probabilmente sono stato troppo presuntuoso
Zu glauben, dass die Zeit deine Wunden heilt
Credere che il tempo guarisca le tue ferite
Du wurdest immer stiller und die Stille immer lauter
Sei diventato sempre più silenzioso e il silenzio è diventato più forte
Wir tatens dann und wann, doch ich kam nicht an dich ran
Lo facevamo di tanto in tanto, ma non riuscivo a raggiungerti
Zu spt, zu spt, war es von Anfang an zu spt?
Troppo tardi, troppo tardi, era troppo tardi fin dall'inizio?
Oder ist es nur ne Phase, die wieder vergeht?
Oppure è solo una fase che passerà ancora?
Was ntzen meine Worte, du bist einfach nicht mehr da
A che servono le mie parole, semplicemente non ci sei più
Und seitdem ist mir nur allzu klar
E da allora mi è diventato fin troppo chiaro
Wie schn es mit dir war
Quanto è stato bello con te
By Steve (Stephan Schneider)
Di Steve (Stephan Schneider)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
