Wo bist du jetzt? Songtekst Nederlandse Vertaling

Echt waar ben je nu?

by Echt

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Echt Wo bist du jetzt?

Endlich. Ich habe bisher noch keine Chords gefunden. Hab's aus'm Gehoer gemacht.
Eindelijk. Ik heb nog geen akkoorden gevonden. Ik deed het op gehoor.
Ist bestimmt nicht 100% richtig, aber es muesste ziemlich nah dran sein.Viel Spa.
Het is zeker niet 100% correct, maar het zou er wel aardig in de buurt moeten komen. Veel plezier.
Seit Tagen sitz ich hierUnd versuche zu verstehen, wie es soweit kam
Ik zit hier al dagen en probeer te begrijpen hoe het zover heeft kunnen komen
Dass wir uns nicht mehr seh`n
Dat we elkaar niet meer zien
Wir wollten zueinander halten, was auch passiert
We wilden bij elkaar blijven, wat er ook gebeurde
Doch nur dieses eine Mal hab ichs ignoriert
Maar deze keer negeerde ik het
Es war nur meine Eitelkeit, es hat mir nichts bedeutet
Het was gewoon mijn ijdelheid, het betekende niets voor mij
Ich lag zu deinen Fssen, tat Bue, ich bereute es
Ik lag aan je voeten, had berouw, ik had er spijt van
Was ntzten meine Worte, du bist einfach nicht mehr da
Wat hadden mijn woorden voor zin, je bent er gewoon niet meer
Und seitdem ist mir nur allzu klar
En sindsdien is het mij maar al te duidelijk geworden
Wie schn es mit dir war
Wat was het fijn bij jou
Refrain:
refrein:
Wo bist du jetzt?
Waar ben je nu?
Sag mir, wo du steckst
Vertel me waar je bent
In welchem Film, in welchem Bett
In welke film, in welk bed
Wo bist du jetzt?
Waar ben je nu?
Wie lange bleibst du weg
Hoe lang blijf je weg?
Wo bist du jetzt?
Waar ben je nu?
Sag mir wies dir geht, wies um uns steht
Vertel me hoe het met je gaat, hoe het met ons gaat
Wo bist du jetzt?
Waar ben je nu?
Ey, es tut mir leid
Hé, het spijt me
Ich ging zu weit, war viel zu breit
Ik ging te ver, was veel te breed
Und jetzt hast du keine Zeit
En nu heb je geen tijd
Wo bist du jetzt?
Waar ben je nu?
Sag mir, wo du steckst
Vertel me waar je bent
In welchem Film, in welchem Bett
In welke film, in welk bed
Wo bist du jetzt?
Waar ben je nu?
Wie lange bleibst du weg
Hoe lang blijf je weg?
(Selbe wie am Anfang)
(Hetzelfde als aan het begin)
Vergeben und vergessen, ich war wohl zu vermessen
Vergeven en vergeten, ik was waarschijnlijk te aanmatigend
Zu glauben, dass die Zeit deine Wunden heilt
Om te geloven dat de tijd je wonden heelt
Du wurdest immer stiller und die Stille immer lauter
Je werd stiller en stiller en de stilte werd luider
Wir tatens dann und wann, doch ich kam nicht an dich ran
Dat deden we zo nu en dan, maar ik kon je niet bereiken
Zu spt, zu spt, war es von Anfang an zu spt?
Te laat, te laat, was het vanaf het begin te laat?
Oder ist es nur ne Phase, die wieder vergeht?
Of is het gewoon een fase die weer voorbij gaat?
Was ntzen meine Worte, du bist einfach nicht mehr da
Wat voor nut hebben mijn woorden, je bent er gewoon niet meer
Und seitdem ist mir nur allzu klar
En sindsdien is het mij maar al te duidelijk geworden
Wie schn es mit dir war
Wat was het fijn bij jou
By Steve (Stephan Schneider)
Door Steve (Stephan Schneider)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.