Wide Open Spaces Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ed Burleson - Szerokie otwarte przestrzenie
by Ed Burleson
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By, Ed Burleson
Przez Eda Burlesona
From the CD "My Perfect World"
Z płyty CD „Mój Idealny Świat”
Into
W
Verse 1:
Werset 1:
I dream of wide open spaces.
Marzę o rozległych, otwartych przestrzeniach.
Far away places
Odległe miejsca
Where a man can be a man.
Gdzie mężczyzna może być mężczyzną.
I dream of lookin' out my window
Marzę o tym, żeby wyglądać przez okno
Out where the grass grows
Tam, gdzie rośnie trawa
Where no concrete spoils the land.
Gdzie żaden beton nie psuje ziemi.
Chours:
Kościoły:
What are we commin' to?
Do czego zmierzamy?
What are we gonna do?
Co zrobimy?
When all the things that are good are gone.
Kiedy wszystko, co dobre, zniknie.
Have we all forgotten the
Czy wszyscy zapomnieliśmy o
Things that make life worth livin'?
Rzeczy, które sprawiają, że warto żyć?
Like Texas, family and home.
Jak Teksas, rodzina i dom.
Verse 2:
Werset 2:
I think of all the times I spent
Myślę o wszystkich chwilach, które spędziłem
Sittin' under an oak tree and
Siedzę pod dębem i
Smellin' the fresh air lord and feelin' the breeze.
Wącham pana świeżego powietrza i czuję bryzę.
I think of all the people livin'
Myślę o wszystkich żyjących ludziach
Always takin' never givin'
Zawsze biorę, nigdy nie daję
With no care for their brother man or his needs.
Bez troski o swojego brata i jego potrzeby.
Repeat chorus
Powtórz refren
Instrumental
Instrumentalny
Verse 3:
Werset 3:
Now the hills hold the highways
Teraz na wzgórzach leżą autostrady
Plains fill the skyways
Równiny wypełniają niebo
Seems everything's been touched by mans progress.
Wygląda na to, że postęp człowieka dotknął wszystkiego.
Yea, progress is what they call it;
Tak, postęp, tak to nazywają;
And that's what it is, I guess.
I chyba o to właśnie chodzi.
But, all and all, it seems to me just a big ole mess.
Ale w sumie wydaje mi się, że to tylko jeden wielki bałagan.
Repeat chorus
Powtórz refren
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
