Grace Versuri Traducere în Română

Ed Kowalczyk - Grație

by Ed Kowalczyk

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ed Kowalczyk Grace

spend a little time standin? on the front lines
petreci puțin timp în picioare? pe primele linii
and you really can't talk at all
și chiar nu poți vorbi deloc
your mind begins to wonder
mintea ta începe să se întrebe
is there any love at all?
există vreo iubire?
the photographs you took
fotografiile pe care le-ai făcut
yeah there was somethin? in their eyes
da a fost ceva? în ochii lor
every saint used to be a sinner
fiecare sfânt era un păcătos
every man used to be a child
fiecare bărbat era un copil
you said it was all in inside my mind
ai spus că totul era în mintea mea
you were wrong
ai gresit
there was grace
a existat har
you saw the enemy
ai văzut inamicul
I saw your face
ți-am văzut fața
people like you and I
oameni ca tine și ca mine
spinnin? through space
spinnin? prin spatiu
you were wrong
ai gresit
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
Găsiți mai multe versuri pe www.sweetslyrics.com
I still have faith
Inca am credinta
everytime I feel the sunshine
de fiecare dată când simt soarele
I thank the Lord up above
Îi mulțumesc Domnului sus
for seein? somethin? I
pentru a vedea? ceva? eu
couldn't see at all
nu putea vedea deloc
comin? down hard
vine? jos greu
the feelin's all gone
sentimentul a dispărut
where are we gonna hide?
unde o sa ne ascundem?
my wings are feelin? clipped now
îmi simt aripile? decupat acum
Bm (chorus)
Bm (refren)
and all I wanna do is fly
și tot ce vreau este să zbor
( I Havn't figured this section out yet)!!
(Nu mi-am dat seama încă de această secțiune)!!
somethin's gotta give
ceva trebuie să dea
get up stand up see through it
ridică-te în picioare vezi prin ea
gotta get this message to you
trebuie să-ți transmit acest mesaj
you said life don't mean a thing
ai spus că viața nu înseamnă nimic
that there's no reason left to dream
că nu mai e niciun motiv să visezi
http://www.edkowalczyk.com/blog
http://www.edkowalczyk.com/blog

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.