Take It Back Letra Traducción al Español
Ed Sheeran - Retíralo
by Ed Sheeran
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As played at Royal Albert Hall (24/3/2014)
Jugado en el Royal Albert Hall (24/3/2014)
https://www.youtube.com/watch'v=9WJNZB0Dyuw
https://www.youtube.com/watch'v=9WJNZB0Dyuw
Basically you can repeat the following nearly through the whole song:
Básicamente puedes repetir lo siguiente casi durante toda la canción:
Dm Bb C A7/C# A A *
Rem Sib Do La7/Do# La La *
G-----7------3------5-------5---or---6--------2---6----------------|
G-----7------3------5-------5---o---6----------------2---6----------------|
I think when Ed Sheeran strums he mostly uses the A,D,G strings only and when he picks the A,G,B strings.
Creo que cuando Ed Sheeran rasguea utiliza principalmente las cuerdas A,D,G y cuando toca las cuerdas A,G,B.
I'm not a rapper, I'm a singer with a flow
No soy un rapero, soy un cantante con fluidez.
I've got a habit of spitting
tengo la costumbre de escupir
quicker lyrics you know
Letras más rápidas, ¿sabes?
You found me ripping the writtens
Me encontraste rompiendo los escritos
out of the pages they sit in
fuera de las páginas en las que se sientan
And never once I get bitten,
Y ni una sola vez me muerden,
cause plagiarism is hidden
porque el plagio está oculto
Which I would sit on the rhythm,
Que me sentaría al ritmo,
prisoner with a vision
prisionero con una visión
Signs of a label, but didn't listen to any criticism
Signos de una etiqueta, pero no escuchó ninguna crítica.
Thought you knew but you didn't
Pensé que lo sabías pero no lo sabías
Perk your ears up and listen
Aguza tus oídos y escucha
Studio with a system
Estudio con sistema.
And you could say that I'm driven
Y se podría decir que estoy impulsado
And now it's on to the next saga,
Y ahora pasa a la siguiente saga,
we drink the best lager
bebemos la mejor cerveza
I never tried to win you over
Nunca intenté conquistarte
like your stepfather
como tu padrastro
I do my own thing now, and get respect after
Ahora hago lo mío y después me respetan.
And I'm avoiding cocaine like it was Get Carter
Y estoy evitando la cocaína como si fuera Get Carter
For four years I never had a place to stay
Durante cuatro años nunca tuve un lugar donde quedarme.
but it's safe to say that it kept me grounded like a paperweight
pero puedo decir con seguridad que me mantuvo castigado como un pisapapeles
At 16 years old yeah I moved out of my home
A los 16 años, sí, me mudé de mi casa.
I was Macy Gray I tried to say goodbye and
Yo era Macy Gray, traté de decir adiós y
I choked
me atraganté
And we've been sleeping at the subway station, sleeping with a movie star and adding to the population
Y hemos estado durmiendo en la estación de metro, durmiendo con una estrella de cine y aumentando la población.
Not my imagination, I don't want to relax
No es mi imaginación, no quiero relajarme.
But would it hurt your reputation,
¿Pero dañaría tu reputación?
if I put it on wax?
si lo pongo en cera?
I take it back now
lo retiro ahora
horus
horus
Mmh Mmh Mmh Mmh
Mmh Mmh Mmh Mmh
Come on and take it back now
Ven y retíralo ahora
Come on and take it back for us
Ven y devuélvelo por nosotros.
Don't you fade into the back love,
No te desvanezcas en el amor de atrás,
nooooohh
nooooohh
Take it back with the rhythm and blues
Retíralo con el ritmo y el blues.
and my rap pack I'll be singing the news,
y mi paquete de rap estaré cantando las noticias,
trying to act like Jack Black when I repeat the school
Tratando de actuar como Jack Black cuando repito la escuela.
I'll make a beat with my feet by just singing a loop,
Haré un ritmo con mis pies simplemente cantando un bucle.
bringing the lyrics to prove that I can fit in these shoes
trayendo la letra para demostrar que puedo caber en estos zapatos
And keeping the truth through the vocal booth,
Y manteniendo la verdad a través de la cabina vocal,
stars burst out on the scene like an opal fruit,
las estrellas irrumpen en escena como un fruto de ópalo,
they try to take aim like beckham when he goes to shoot,
intentan apuntar como beckham cuando va a disparar,
but then again that's what they're supposed to do,
pero claro, eso es lo que se supone que deben hacer,
and I'm supposed to be calm,
y se supone que debo estar tranquilo,
I tattooed the lyrics onto my arm, whispering everything that happens is from now on,
Me tatué la letra en mi brazo, susurrando que todo lo que pase es a partir de ahora,
I'll be willing to start again by the end of the song,
Estaré dispuesto a empezar de nuevo al final de la canción.
still they're claiming that I handled it wrong,
Aún así afirman que lo manejé mal.
but then I never had an enemy, except the NME,
pero claro, nunca tuve un enemigo, excepto el NME,
but I'll be selling twice as many copies as the magazines will ever be,
pero venderé el doble de copias que las revistas alguna vez,
with only spectacles ahead of me on festival fees,
con sólo espectáculos por delante en las cuotas del festival,
healthier than a Dalmatian, no pedigree,
más sano que un dálmata, sin pedigrí,
singing for the masses,
cantando para las masas,
rubber dinghy rapids,
rápidos del bote de goma,
I keep this rapping a habit
Mantengo este rap como un hábito
and keep on passioning magic,
y seguir apasionando la magia,
I'm battling with respect,
Estoy luchando con respeto,
I don't know if I'll have it,
No sé si lo tendré,
this songs from the heart,
estas canciones desde el corazón,
cover the plaque
cubrir la placa
I'll take it back now
Lo retiraré ahora
horus
horus
Mmh Mmh
Mmh Mmh
Come on and take it back now
Ven y retíralo ahora
Come on and take it back for us
Ven y devuélvelo por nosotros.
Don't you fade into the back love,
No te desvanezcas en el amor de atrás,
nooooohh
nooooohh
(Pick here! Use A,G,B strings and second version of A/C#)
(¡Elija aquí! Utilice cuerdas A,G,B y una segunda versión de A/C#)
Take it back now
Retíralo ahora
I don't ever wanna be perfect,
Nunca quiero ser perfecto,
Cause I'm a singer that you
Porque soy un cantante que tu
never wanna see shirtless
Nunca quiero verte sin camisa
I accept the fact that someone's got to win worst-dressed,
Acepto el hecho de que alguien tiene que ganar el peor vestido,
Taking my first steps into the scene,
Dando mis primeros pasos en la escena,
giving me focus
dándome enfoque
Putting on a brave face, like Timothy Dalton
Poner cara de valiente, como Timothy Dalton
Considering a name change,
Considerando un cambio de nombre,
thinking it was hopeless
pensando que era inútil
Rhyming over recordings,
Rimando sobre grabaciones,
avoiding tradition
evitando la tradición
Cause everyday some lyrics
Porque todos los días algunas letras
and a melody can be written
y se puede escribir una melodía
Now absence can make your heart break
Ahora la ausencia puede romper tu corazón
But drinking absinthe can change your mind-state, vividly,
Pero beber ajenjo puede cambiar tu estado mental, vívidamente,
I need to let my liver be
Necesito dejar que mi hígado sea
And I say it again,
Y lo digo de nuevo,
Living life on the edge,
Viviendo la vida al límite,
with a closed hand full of friends
con la mano cerrada llena de amigos
Is good advice from a man
Es un buen consejo de un hombre.
who took his life on the road with me
quien se quitó la vida en el camino conmigo
and I hope to see him blowing up globally
y espero verlo explotar globalmente
Cause that's how it's supposed to be
Porque así es como se supone que debe ser
screaming out vocally
gritando vocalmente
It might seem totally impossible
Puede parecer totalmente imposible
achieving life's dreams
logrando los sueños de la vida
But, but I just write schemes
Pero, pero solo escribo esquemas.
I'm never having a stylist, giving me tight jeans
Nunca tendré un estilista que me dé jeans ajustados.
Madison Square Garden is where I might be
Madison Square Garden es donde podría estar
But more likely,
Pero lo más probable es que
You'll find me in the back
Me encontrarás atrás
room of a dive bar with my mates
habitación de un bar de buceo con mis compañeros
Having a pint with McDaid
Tomando una pinta con McDaid
Discussing records we made
Hablando de los discos que hicimos
And every single second knowing
Y cada segundo sabiendo
that we'll never betray
que nunca traicionaremos
The way we were raised
La forma en que fuimos criados
Remembering our background
Recordando nuestros antecedentes
Sat down
se sentó
That's how we put it out
Así es como lo apagamos
It's time to take it back now
Es hora de recuperarlo ahora
horus
horus
Mmh Mmh Mmh Mmh
Mmh Mmh Mmh Mmh
Come on and take it back now
Ven y retíralo ahora
Come on and take it back for us
Ven y devuélvelo por nosotros.
Don't you fade into the back love,
No te desvanezcas en el amor de atrás,
nooooohh uuuuuuuhh
nooooohh uuuuuuuhh
Mmh Mmh Mmh Mmh
Mmh Mmh Mmh Mmh
Come on and take it back now
Ven y retíralo ahora
Come on and take it back for us
Ven y devuélvelo por nosotros.
Don't you fade into the back love,
No te desvanezcas en el amor de atrás,
nooooohh
nooooohh
(Strum every chord only once here!)
(¡Rasguea cada acorde solo una vez aquí!)
My dreams keep me awake at night
Mis sueños me mantienen despierto por la noche
written in rhymes, and I, deliver the hype am I
Escrito en rimas, y yo, entrego el bombo, ¿verdad?
just living the lie
simplemente viviendo la mentira
with this you must know that the number's just sold woah
con esto debes saber que el número se acaba de vender woah
Will keep me going through the tough times, dream with me
Me mantendrá en los momentos difíciles, sueña conmigo
We forget 90 percent of it when we wake
Olvidamos el 90 por ciento cuando nos despertamos.
But the other 10 per cent it never fades
Pero el otro 10 por ciento nunca se desvanece.
Dreaming dreams, day to day goals,
Soñando sueños, metas del día a día,
Stay awake loads, try to make the cut like the
Mantente despierto mucho, intenta hacer el corte como el
paper or razor blade, oh, never give up
Papel o hoja de afeitar, oh, nunca te rindas
And just remember just to hold out more
Y solo recuerda aguantar más
Couple years ago
Hace un par de años
I couldn't just control that thought
No podía simplemente controlar ese pensamiento
You'd find me buskin' on the street
Me encontrarías tocando en la calle
When it was cold outdoors
Cuando hacía frío afuera
And now I'm sweating on the stage
Y ahora estoy sudando en el escenario
of a sold out tour
de una gira agotada
Writing love songs for the sake of it,
Escribir canciones de amor por el simple hecho de hacerlo,
never to make a hit
nunca dar un golpe
You can't fake talent and work ethic just to make it quick
No se puede fingir talento y ética de trabajo sólo para hacerlo rápido
I'm not a rapper I'm a singer, I just take the piss and
No soy rapero, soy cantante, solo me orino y
Most the other guys are kids that pose his little sister
La mayoría de los otros chicos son niños que posan con su hermana pequeña.
has to babysit, that's just a way it is
tiene que cuidar niños, así son las cosas
Dreams you own, just set your goals
Sueños que posees, solo establece tus metas
and have the utmost faith in it
y tener la máxima fe en ello
Tread your own path, you'll never make it as a follower,
Sigue tu propio camino, nunca lo lograrás como seguidor,
you'll never know where you will go or where you'll be tomorrow
Nunca sabrás a dónde irás o dónde estarás mañana.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
