Drive-in Show Letra Traducción al Español
Eddie Cochran - Autocine
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Top of the charts in 1957.
Lo más alto de las listas en 1957.
INTRO:( Capo 7th fret for original. Check it out on YouTube.)
INTRO: (Capo 7mo traste para el original. Compruébalo en YouTube).
Doo, doo, doodly...doodly, doo, doo, doo.
Doo, doo, doodly... doodly, doo, doo, doo.
Doo, doo, doodly...doodly doo, doo, doo.
Doo, doo, doodly... doodly doo, doo, doo.
#1.
#1.
Come on, baby, to a drive-in show,
Vamos, cariño, a un autocine.
I know just the very place to go.
Sé exactamente el lugar a donde ir.
I'll be over, pick you up at eight.
Iré y te recogeré a las ocho.
This will be our very first date.
Esta será nuestra primera cita.
#2.
#2.
When we're parkin' in the drive-in show.
Cuando estamos estacionando en el autocine.
We'll be sittin' in the moonlight row.
Estaremos sentados en la fila de la luz de la luna.
I'll bet my peanuts to a candy bar,
Apostaré mis cacahuetes a una barra de chocolate.
You'll be cuter than a movie star.
Serás más lindo que una estrella de cine.
#3.
#3.
When it's over and we're headin' back.
Cuando termine y estemos de regreso.
We'll stop in for just a little snack.
Pararemos para tomar un pequeño refrigerio.
Six hot dogs oughtta be just right,
Seis hot dogs deberían ser perfectos.
after such a wonderful night.
después de una noche tan maravillosa.
REPEAT INTRO:
REPETIR LA INTRODUCCIÓN:
REPEAT WHOLE SONG:
REPETIR LA CANCIÓN COMPLETA:
A fifties smash from Kraziekhat.
Un éxito de los años cincuenta de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
