Nervous Breakdown Testo Traduzione Italiana

Eddie Cochran - Crollo nervoso

by Eddie Cochran

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eddie Cochran Nervous Breakdown

here's how i play it
ecco come lo gioco
"NERVOUS BREAKDOWN" by Eddie Cochran
"Esaurimento nervoso" di Eddie Cochran
Chorus:
Coro:
I'm a havin' a nervous breakdown
Sto avendo un esaurimento nervoso
(guitar fill)
(riempimento di chitarra)
A mental shakedown (guitar fill)
Uno shakedown mentale (riempimento di chitarra)
I see my hands how they shiver, See my knees how they quiver
Vedo le mie mani come tremano, vedo le mie ginocchia come tremano
My whole body's in a jitter, I'm a havin' a nervous breakdown
Tutto il mio corpo è nervoso, sto avendo un esaurimento nervoso
Verse:
Versetto:
Well, I went to see my doctor just the other day (guitar fill)
Beh, sono andato dal mio dottore proprio l'altro giorno (riempimento di chitarra)
And I'm got to tell you what the man had to say (guitar fill)
E devo dirti cosa aveva da dire quell'uomo (riempimento di chitarra)
Well, he said, "Hey boy, you just gotta slow down
Ebbene, disse: "Ehi ragazzo, devi solo rallentare
You can't keep a traipsin' all over town
Non puoi continuare a girare per la città
After givin' you a physical check
Dopo averti fatto un controllo fisico
I've come to the conclusion you're a total wreck"
Sono giunto alla conclusione che sei un disastro totale"
Chorus:
Coro:
I'm a havin' a nervous breakdown
Sto avendo un esaurimento nervoso
(guitar fill)
(riempimento di chitarra)
A mental shakedown (guitar fill)
Uno shakedown mentale (riempimento di chitarra)
I see my hands how they shiver, See my knees how they quiver
Vedo le mie mani come tremano, vedo le mie ginocchia come tremano
My whole body's in a jitter, I'm a havin' a nervous breakdown
Tutto il mio corpo è nervoso, sto avendo un esaurimento nervoso
Verse 2:
Verso 2:
I've made up my mind, I'd better change my ways(guitar fill)
Ho deciso, sarà meglio che cambi modo (riempimento di chitarra)
My shattered nerves have seen better days(guitar fill)
I miei nervi a pezzi hanno visto giorni migliori (riempimento di chitarra)
Well, no more girls for a week or two
Beh, niente più ragazze per una settimana o due
No more runnin' 'round with the usual crew
Basta correre in giro con la solita troupe
No more movies or stayin' out late
Niente più film o stare fuori fino a tardi
My baby, have to find herself another date
Tesoro mio, devo trovarmi un altro appuntamento
(repeat chorus until fade out.)
(ripetere il ritornello fino alla dissolvenza.)
and thats all! hope this helps, Eddie Cochran rocks.
e questo è tutto! Spero che questo aiuti, Eddie Cochran spacca.
get yourself a gretsch and rock all night.
prenditi un gretsch e scatenati tutta la notte.
-Bert!
-Berto!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.