Summertime Blues Letra Traducción al Español

Eddie Cochran - Blues de verano

by Eddie Cochran

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eddie Cochran Summertime Blues

intro:
introducción:
A -3h4-4-4
-3h4-4-4
E -------- (play four times)
E -------- (reproducir cuatro veces)
Well lets rock it now! Well I'm gonna raise a fuss and
¡Bueno, vamos a rockear ahora! Bueno, voy a armar un escándalo y
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
Voy a gritar sobre trabajar todo el verano solo tratando de ganarme un
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
dólar Cada vez que llamo a mi bebé trato de conseguir una cita mi jefe dice que no
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
Dice hijo, a veces tienes que trabajar hasta tarde. Me pregunto qué voy a hacer, primo.
you know there ain't no cure for the summertime blues
Sabes que no hay cura para la tristeza del verano.
moma and papa said son you gotta make some money if you wanna
mamá y papá dijeron hijo, tienes que ganar algo de dinero si quieres
ride the car you gotta go riding next sunday stayed home from work,
anda en el auto que tienes que ir a andar el próximo domingo te quedaste en casa y no trabajaste,
told the boss I was sick now you cant ride the car cuz' you didnt work a
Le dije al jefe que estaba enfermo y ahora no puedes viajar en el auto porque no trabajaste ni un minuto.
lick sometimes I wonder just what I'm gonna do but there ain't no cure for
lamer a veces me pregunto qué voy a hacer pero no hay cura para
the summertime blues Well I'm gonna raise a fuss and
La tristeza del verano Bueno, voy a armar un escándalo y
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
Voy a gritar sobre trabajar todo el verano solo tratando de ganarme un
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
dólar Cada vez que llamo a mi bebé trato de conseguir una cita mi jefe dice que no
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
Dice hijo, a veces tienes que trabajar hasta tarde. Me pregunto qué voy a hacer, primo.
you know there ain't no cure for the summertime blues
Sabes que no hay cura para la tristeza del verano.
gonna take two weeks gonna have a fine vacation gonna take my
voy a tomar dos semanas voy a tener unas buenas vacaciones voy a tomar mi
problem to the United Nations Called my congressman and he said I'd
problema a las Naciones Unidas Llamé a mi congresista y me dijo que
like to help you son but you're to young to vote sometimes I wonder what I'm
Me gustaría ayudarte hijo, pero eres demasiado joven para votar. A veces me pregunto qué soy.
gonna do but there ain't no cure for the summertime blues
Lo haré, pero no hay cura para la tristeza del verano.
You know there ain't no cure for the summertime bluh hu ues!
¡Sabes que no hay cura para el rubor del verano!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.