Summertime Blues Testo Traduzione Italiana
Eddie Cochran – Summertime Blues
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro:
introduzione:
A -3h4-4-4
A-3h4-4-4
E -------- (play four times)
E -------- (suona quattro volte)
Well lets rock it now! Well I'm gonna raise a fuss and
Bene, facciamolo rock adesso! Beh, farò un polverone e
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
Alzerò un grido sul fatto di lavorare tutta l'estate solo per cercare di guadagnare un
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
dollaro Ogni volta che chiamo il mio bambino cerco di fissare un appuntamento, il mio capo dice di no
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
dadi figliolo, devi lavorare fino a tardi a volte mi chiedo cosa farò, perché
you know there ain't no cure for the summertime blues
sai che non esiste una cura per la depressione estiva
moma and papa said son you gotta make some money if you wanna
mamma e papà hanno detto: figliolo, devi fare un po' di soldi se vuoi
ride the car you gotta go riding next sunday stayed home from work,
prendi la macchina, devi andare a fare un giro, domenica prossima sono rimasto a casa dal lavoro,
told the boss I was sick now you cant ride the car cuz' you didnt work a
ho detto al capo che ero malato ora non puoi guidare la macchina perché non hai lavorato a
lick sometimes I wonder just what I'm gonna do but there ain't no cure for
lecca a volte mi chiedo cosa farò, ma non esiste una cura per questo
the summertime blues Well I'm gonna raise a fuss and
il blues estivo Beh, solleverò un polverone e
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
Alzerò un grido sul fatto di lavorare tutta l'estate solo per cercare di guadagnare un
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
dollaro Ogni volta che chiamo il mio bambino cerco di fissare un appuntamento, il mio capo dice di no
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
dadi figliolo, devi lavorare fino a tardi a volte mi chiedo cosa farò, perché
you know there ain't no cure for the summertime blues
sai che non esiste una cura per la depressione estiva
gonna take two weeks gonna have a fine vacation gonna take my
mi ci vorranno due settimane mi farò una bella vacanza mi prenderò la mia
problem to the United Nations Called my congressman and he said I'd
problema alle Nazioni Unite Ho chiamato il mio deputato e lui ha detto che l'avrei fatto
like to help you son but you're to young to vote sometimes I wonder what I'm
Mi piacerebbe aiutare tuo figlio, ma sei troppo giovane per votare a volte mi chiedo cosa sono
gonna do but there ain't no cure for the summertime blues
lo farò, ma non esiste una cura per la depressione estiva
You know there ain't no cure for the summertime bluh hu ues!
Sai che non esiste una cura per l'estate bluh hu ues!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
