Summertime Blues 歌詞 日本語訳
エディ・コクラン - サマータイム・ブルース
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro:
イントロ:
A -3h4-4-4
A -3h4-4-4
E -------- (play four times)
E -------- (4 回再生)
Well lets rock it now! Well I'm gonna raise a fuss and
さて、さあ、ロックしましょう! さて、私は大騒ぎをするつもりです
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
大声を上げるつもりだ夏の間中ただお金を稼ぐために働くことについて
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
赤ちゃんに電話するたびに、上司がノーと言うデートの約束をしようとします
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
サイコロ、息子よ、時々遅くまで仕事をしなければならない、私は一体何をするつもりなのかと思う、だって
you know there ain't no cure for the summertime blues
夏場の憂鬱には治療法がないことは知っていますよね
moma and papa said son you gotta make some money if you wanna
ママとパパは、息子よ、お金を稼ぎたければお金を稼がないといけないと言った
ride the car you gotta go riding next sunday stayed home from work,
次の日曜日は車に乗って、次の日曜日は仕事から家にいて、
told the boss I was sick now you cant ride the car cuz' you didnt work a
上司に私は病気だと言いました、あなたは仕事をしていないので車に乗ることはできません
lick sometimes I wonder just what I'm gonna do but there ain't no cure for
時々、どうしようかと思うけど、治療法はないんだ
the summertime blues Well I'm gonna raise a fuss and
サマータイム・ブルース さて、大騒ぎするつもりですが、
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
大声を上げるつもりだ夏の間中ただお金を稼ぐために働くことについて
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
赤ちゃんに電話するたびに、上司がノーと言うデートの約束をしようとします
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
サイコロ、息子よ、時々遅くまで仕事をしなければならない、私は一体何をするつもりなのかと思う、だって
you know there ain't no cure for the summertime blues
夏場の憂鬱には治療法がないことは知っていますよね
gonna take two weeks gonna have a fine vacation gonna take my
2週間はかかるだろう、良い休暇を取るつもりだ
problem to the United Nations Called my congressman and he said I'd
国連に問題がある 私の議員に電話すると、彼は私がそうするだろうと言いました
like to help you son but you're to young to vote sometimes I wonder what I'm
息子さんを手伝いたいけど、投票するにはまだ若すぎる 時々、自分が何なのか疑問に思う
gonna do but there ain't no cure for the summertime blues
やるつもりだが、夏の憂鬱を治す方法はない
You know there ain't no cure for the summertime bluh hu ues!
夏場の青白い色合いを治す方法はないのはご存知でしょう!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
