Summertime Blues Songtekst Nederlandse Vertaling
Eddie Cochran – Zomerblues
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro:
inleiding:
A -3h4-4-4
Een -3h4-4-4
E -------- (play four times)
E -------- (vier keer spelen)
Well lets rock it now! Well I'm gonna raise a fuss and
Nou, laten we het nu rocken! Nou, ik ga ophef maken en...
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
Ik ga een opmerking maken over de hele zomer werken, gewoon proberen een cent te verdienen
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
dollar Elke keer als ik mijn baby bel, probeer ik een date te regelen, maar mijn baas zegt nee
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
dobbelsteen zoon, je moet tot laat werken, soms vraag ik me af wat ik ga doen, want
you know there ain't no cure for the summertime blues
Je weet dat er geen remedie is tegen de zomerblues
moma and papa said son you gotta make some money if you wanna
mama en papa zeiden: zoon, je moet wat geld verdienen als je wilt
ride the car you gotta go riding next sunday stayed home from work,
rijd met de auto, je moet gaan rijden volgende zondag bleef thuis van je werk,
told the boss I was sick now you cant ride the car cuz' you didnt work a
vertelde de baas dat ik ziek was, nu kun je niet meer autorijden omdat je niet hebt gewerkt
lick sometimes I wonder just what I'm gonna do but there ain't no cure for
soms vraag ik me af wat ik ga doen, maar er is geen remedie voor
the summertime blues Well I'm gonna raise a fuss and
de zomerblues Nou, ik ga ophef maken en
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
Ik ga een opmerking maken over de hele zomer werken, gewoon proberen een cent te verdienen
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
dollar Elke keer als ik mijn baby bel, probeer ik een date te regelen, maar mijn baas zegt nee
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
dobbelsteen zoon, je moet tot laat werken, soms vraag ik me af wat ik ga doen, want
you know there ain't no cure for the summertime blues
Je weet dat er geen remedie is tegen de zomerblues
gonna take two weeks gonna have a fine vacation gonna take my
Het duurt twee weken, ik heb een fijne vakantie, ik neem de mijne
problem to the United Nations Called my congressman and he said I'd
probleem voorleggen aan de Verenigde Naties. Ik heb mijn congreslid gebeld en hij zei dat ik dat zou doen
like to help you son but you're to young to vote sometimes I wonder what I'm
Ik wil je graag helpen, zoon, maar je bent te jong om te stemmen. Soms vraag ik me af wat ik ben
gonna do but there ain't no cure for the summertime blues
Dat ga ik doen, maar er is geen medicijn tegen de zomerblues
You know there ain't no cure for the summertime bluh hu ues!
Je weet dat er geen remedie bestaat voor de zomerse bluh hu ues!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
