Summertime Blues Letras Tradução em Português

Eddie Cochran - Blues de verão

by Eddie Cochran

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eddie Cochran Summertime Blues

intro:
introdução:
A -3h4-4-4
A -3h4-4-4
E -------- (play four times)
E -------- (tocar quatro vezes)
Well lets rock it now! Well I'm gonna raise a fuss and
Bem, vamos arrasar agora! Bem, eu vou fazer barulho e
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
Vou gritar sobre trabalhar o verão inteiro só tentando ganhar um
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
dólar Toda vez que ligo para meu amor, tento marcar um encontro, meu chefe diz não
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
dados, filho, você tem que trabalhar até tarde, às vezes eu me pergunto o que vou fazer, porque
you know there ain't no cure for the summertime blues
você sabe que não há cura para a tristeza do verão
moma and papa said son you gotta make some money if you wanna
mamãe e papai disseram, filho, você precisa ganhar algum dinheiro se quiser
ride the car you gotta go riding next sunday stayed home from work,
andar de carro, você tem que andar no próximo domingo, ficou em casa sem trabalhar,
told the boss I was sick now you cant ride the car cuz' you didnt work a
disse ao chefe que estava doente, agora você não pode andar de carro porque não trabalhou
lick sometimes I wonder just what I'm gonna do but there ain't no cure for
lamber às vezes me pergunto o que vou fazer, mas não há cura para
the summertime blues Well I'm gonna raise a fuss and
a tristeza do verão Bem, eu vou fazer barulho e
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
Vou gritar sobre trabalhar o verão inteiro só tentando ganhar um
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
dólar Toda vez que ligo para meu amor, tento marcar um encontro, meu chefe diz não
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
dados, filho, você tem que trabalhar até tarde, às vezes eu me pergunto o que vou fazer, porque
you know there ain't no cure for the summertime blues
você sabe que não há cura para a tristeza do verão
gonna take two weeks gonna have a fine vacation gonna take my
vou tirar duas semanas vou ter ótimas férias vou tirar meu
problem to the United Nations Called my congressman and he said I'd
problema para as Nações Unidas Liguei para o meu congressista e ele disse que eu
like to help you son but you're to young to vote sometimes I wonder what I'm
gostaria de ajudar você, filho, mas você é muito jovem para votar, às vezes me pergunto o que estou
gonna do but there ain't no cure for the summertime blues
vou fazer, mas não há cura para a tristeza do verão
You know there ain't no cure for the summertime bluh hu ues!
Você sabe que não há cura para os problemas do verão!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.