Summertime Blues Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eddie Cochran - Yaz Zamanı Blues
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro:
giriş:
A -3h4-4-4
A -3h4-4-4
E -------- (play four times)
E -------- (dört kez oyna)
Well lets rock it now! Well I'm gonna raise a fuss and
Şimdi sallayalım! Peki, yaygara çıkaracağım ve
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
Bütün yaz sadece para kazanmaya çalışarak çalışmaktan bahsedeceğim
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
dolar Bebeğimi her aradığımda randevu almaya çalışıyorum patronum hayır diyor
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
zar oğlum bazen geç saatlere kadar çalışman gerekiyor, ne yapacağımı merak ediyorum çünkü
you know there ain't no cure for the summertime blues
Yaz hüznünün çaresi olmadığını biliyorsun
moma and papa said son you gotta make some money if you wanna
annem ve babam oğlum eğer istiyorsan biraz para kazanman gerektiğini söyledi
ride the car you gotta go riding next sunday stayed home from work,
arabaya bin önümüzdeki pazar binmeye gitmelisin işten evde kaldın
told the boss I was sick now you cant ride the car cuz' you didnt work a
patrona hasta olduğumu söyledim artık arabaya binemezsin çünkü çalışmadın
lick sometimes I wonder just what I'm gonna do but there ain't no cure for
yalamak bazen ne yapacağımı merak ediyorum ama bunun çaresi yok
the summertime blues Well I'm gonna raise a fuss and
yaz mevsimi hüznü Peki, ortalığı karıştıracağım ve
Gonna raise a hollar About working all summer just trying to earn a
Bütün yaz sadece para kazanmaya çalışarak çalışmaktan bahsedeceğim
dollar Everytime I call my baby I try to get a date my boss says no
dolar Bebeğimi her aradığımda randevu almaya çalışıyorum patronum hayır diyor
dice son you gotta work late sometimes I wonder just what I'm gonna do, cuz'
zar oğlum bazen geç saatlere kadar çalışman gerekiyor, ne yapacağımı merak ediyorum çünkü
you know there ain't no cure for the summertime blues
Yaz hüznünün çaresi olmadığını biliyorsun
gonna take two weeks gonna have a fine vacation gonna take my
iki hafta sürecek güzel bir tatil geçireceğim
problem to the United Nations Called my congressman and he said I'd
sorun Birleşmiş Milletler'e iletildi Kongre üyemi aradım ve o da benim
like to help you son but you're to young to vote sometimes I wonder what I'm
sana yardım etmeyi seviyorum oğlum ama oy vermek için çok gençsin bazen ne olduğumu merak ediyorum
gonna do but there ain't no cure for the summertime blues
Yapacağım ama yaz hüznünün çaresi yok
You know there ain't no cure for the summertime bluh hu ues!
Yazın mavi tonlarına çare olmadığını biliyorsun!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
