We Parted كلمات أغنية ترجمة عربية
إدبلانت - لقد افترقنا
by Eddplant
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro and Verse - Play twice then throughout verse in coordance with the chords:
المقدمة والآية - العب مرتين ثم في جميع أنحاء الآية بالتنسيق مع الحبال:
General Structure:
الهيكل العام:
Bar on the second fret
شريط على الحنق الثاني
Middle Finger on on the third fret
الإصبع الأوسط على الحنق الثالث
Ring Finger on on the fourth fret
رنين الإصبع على الحنق الرابع
Actual Tab:
علامة التبويب الفعلية:
eI----2-------I----2-------I----2-------I----2--------I
eI----2-------I----2-------I----2-------I----2--------I
BI-------4----I-------4----I-------4----I-------4-----I
بي-------4----أنا-------4----أنا-------4----أنا-------4-----أنا
GI-4--------4-I-3--------4-I----------4-I----------4--I
GI-4--------4-I-3--------4-I----------4-I---------4--I
DI------------I------------I-2----------I-2-----------I
DI------------I-----------I-2----------I-2-----------I
AI------------I------------I------------I-------------I
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EI------------I------------I------------I-------------I
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Late at night in good company,
في وقت متأخر من الليل في شركة جيدة،
we talked of idleness and injury
تحدثنا عن الكسل والإصابة
Problems and feelings shared
المشاكل والمشاعر المشتركة
now more than halved
الآن أكثر من النصف
The stereo, two rooms away
جهاز الاستريو، على بعد غرفتين
repeated songs we'd hear again
الأغاني المتكررة التي كنا نسمعها مرة أخرى
and every song became
وأصبحت كل أغنية
a song about love
أغنية عن الحب
You were hesitant, and I was naive
لقد كنت متردداً، وكنت ساذجاً
I was adamant, and you had to concede
لقد كنت مصراً، وكان عليك أن تتنازل
We were close,
كنا قريبين،
but not as close as we
ولكن ليس أقرب ما نكون
might have come to be
ربما قد حان ليكون
One thing led to another,
شيء واحد أدى إلى آخر،
as the song always goes,
كما تذهب الأغنية دائما،
and we lay there in bed
واستلقينا هناك على السرير
down to the last of our clothes
حتى آخر ملابسنا
And by the way I tried to say I love you
وبالمناسبة حاولت أن أقول أحبك
B-F#-E x2
ب-F#-Ex2
I held you close and gave you sympathy,
لقد أحتضنتك وأعطيتك التعاطف،
such little thanks for all you did for me
هذا القليل من الشكر على كل ما فعلته من أجلي
But mine's a caring heart,
لكن قلبي حنون
and yours was broken
وكسرت لك
The stereo, two rooms away
جهاز الاستريو، على بعد غرفتين
repeated songs we'd hear again
الأغاني المتكررة التي كنا نسمعها مرة أخرى
and every song became
وأصبحت كل أغنية
a song about love
أغنية عن الحب
You were hesitant, and I was naive
لقد كنت متردداً، وكنت ساذجاً
I was adamant, and you had to concede
لقد كنت مصراً، وكان عليك أن تتنازل
We were close,
كنا قريبين،
but not as close as we
ولكن ليس أقرب ما نكون
might have come to be
ربما قد حان ليكون
One thing led to another,
شيء واحد أدى إلى آخر،
as the song always goes,
كما تذهب الأغنية دائما،
and we lay there in bed
واستلقينا هناك على السرير
down to the last of our clothes
حتى آخر ملابسنا
And by the way I tried to say I love you,
وبالمناسبة حاولت أن أقول أحبك،
but the words got jumbled up
لكن الكلمات اختلطت
and I just kissed you again
ولقد قبلتك مرة أخرى
And it was over before it started,
وانتهى الأمر قبل أن يبدأ،
and we parted
وافترقنا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
