We Parted 歌詞 日本語訳

エッドプラント - 私たちは別れた

by Eddplant

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eddplant We Parted

Intro and Verse - Play twice then throughout verse in coordance with the chords:
イントロとヴァース - コードに合わせてヴァース全体を 2 回演奏します。
General Structure:
一般的な構造:
Bar on the second fret
2フレットのバー
Middle Finger on on the third fret
中指を3フレットに置く
Ring Finger on on the fourth fret
薬指を4フレットに置く
Actual Tab:
実際のタブ:
eI----2-------I----2-------I----2-------I----2--------I
eI----2------I----2------I-----2------I----2--------I
BI-------4----I-------4----I-------4----I-------4-----I
BI------4------I------4-----I------4------I-------4-----I
GI-4--------4-I-3--------4-I----------4-I----------4--I
GI-4----------4-I-3----------4-I----------4-I----------4--I
DI------------I------------I-2----------I-2-----------I
DI------------I-----------I-2----------I-2-----------I
AI------------I------------I------------I-------------I
アイ-----------私---------------私-----------私-------------私
EI------------I------------I------------I-------------I
えい-----------私---------------私-----------私-------------私
Late at night in good company,
夜遅くまで仲良く過ごして、
we talked of idleness and injury
私たちは怠惰と怪我について話しました
Problems and feelings shared
問題や感情の共有
now more than halved
今では半分以上になりました
The stereo, two rooms away
2 部屋離れたステレオ
repeated songs we'd hear again
もう一度聞きたい繰り返しの曲
and every song became
そしてどの曲もこうなった
a song about love
愛についての歌
You were hesitant, and I was naive
あなたは躊躇していて、私は甘かった
I was adamant, and you had to concede
私は断固とした、そしてあなたは譲歩しなければならなかった
We were close,
私たちは近くにいたのですが、
but not as close as we
でも私たちほどではない
might have come to be
なるようになったかもしれない
One thing led to another,
あることが別のことにつながり、
as the song always goes,
いつも歌が流れるように、
and we lay there in bed
そして私たちはそこにベッドに横たわっていました
down to the last of our clothes
私たちの服の最後の部分まで
And by the way I tried to say I love you
ちなみに、私はあなたを愛していると言おうとしました
B-F#-E x2
B-F#-E x2
I held you close and gave you sympathy,
私はあなたを抱きしめ、同情を与えました、
such little thanks for all you did for me
あなたが私にしてくれたことには、ほんの少しの感謝しかありません
But mine's a caring heart,
でも、私の心は思いやりの心で、
and yours was broken
そしてあなたのものは壊れました
The stereo, two rooms away
2 部屋離れたステレオ
repeated songs we'd hear again
もう一度聞きたい繰り返しの曲
and every song became
そしてどの曲もこうなった
a song about love
愛についての歌
You were hesitant, and I was naive
あなたは躊躇していて、私は甘かった
I was adamant, and you had to concede
私は断固とした、そしてあなたは譲歩しなければならなかった
We were close,
私たちは近くにいたのですが、
but not as close as we
でも私たちほどではない
might have come to be
なるようになったかもしれない
One thing led to another,
あることが別のことにつながり、
as the song always goes,
いつも歌が流れるように、
and we lay there in bed
そして私たちはそこにベッドに横たわっていました
down to the last of our clothes
私たちの服の最後の部分まで
And by the way I tried to say I love you,
ちなみに、愛していると言おうとしたのですが、
but the words got jumbled up
でも言葉がごちゃ混ぜになってしまいました
and I just kissed you again
そして私はまたあなたにキスしたばかりです
And it was over before it started,
そして始まる前に終わってしまったので、
and we parted
そして私たちは別れた

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.