Centennial Legend Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Edenbridge - Yüzüncü Yıl Efsanesi
by Edenbridge
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Edenbridge - Centennial Legend
Edenbridge - Yüzüncü Yıl Efsanesi
intro:
giriş:
verse:
ayet:
chorus:
koro:
bridge:
köprü:
F#, B
F#, B
end:
bitiş:
_________________________________________________
_________________________________________________
He was named nineteenhundred 'TD'
Ona bin dokuz yüz 'TD' adı verildi
in the ship`s belly lies his cradle
geminin karnında onun beşiği yatıyor
had no birthday and no land of home
doğum günü yoktu ve evinin arazisi yoktu
the ocean has no bounds
okyanusun sınırı yoktur
virginian sounds
bakire sesleri
and he faced the world from inside
ve dünyayla içeriden yüzleşti
the ball-room of splendid skies
muhteşem gökyüzünün balo salonu
and on the grand piano
ve kuyruklu piyanoda
his hands light as butterflies
elleri kelebekler kadar hafif
he played for the rich and for the poor
zenginler ve fakirler için oynadı
thrilling the hearts of all
herkesin kalbini heyecanlandıran
the world could have been beneath his feet
dünya ayaklarının altında olabilirdi
searching the call
aramayı arama
the voice of the sea
denizin sesi
old chandelier tells a story
eski avize bir hikaye anlatıyor
old piano still echoes in here
eski piyano hala burada yankılanıyor
old ship lies rusted in the port
eski gemi limanda paslanmış halde yatıyor
and the best years fade away
ve en iyi yıllar solup gidiyor
the splendour has gone
görkem gitti
not what he saw could hold him back
gördüğü şey onu geride tutamadı
it was what he didn`t see
görmediği şey buydu
there was no end in this town
bu kasabanın sonu yoktu
keys so eternally
anahtarlar sonsuza dek
but this was god`s piano
ama bu tanrının piyanosuydu
he heard on the gangway there
oradaki geçitte duydu
he couldn`t leave forever
sonsuza kadar ayrılamazdı
the sea to somewhere
deniz bir yere kadar
bow and stern
yay ve kıç
all the wishes between
arasındaki tüm dilekler
(wishes to yearn)
(özlemek istiyor)
the world outside is a dream
dışarıdaki dünya bir rüya
(a lone dream, lone dream)
(yalnız bir rüya, yalnız bir rüya)
and when the whole world`s leaving
ve bütün dünya gittiğinde
the music will always stay
müzik her zaman kalacak
and if a story`s worth to tell
ve eğer bir hikaye anlatmaya değerse
the end will be far away
son çok uzak olacak
the final notes lie mute upon the sand
son notalar kumun üzerinde sessiz duruyor
when land is a ship too big
kara bir gemi çok büyük olduğunda
a woman out of reach
ulaşılmaz bir kadın
a journey too far
çok uzak bir yolculuk
a whiff too strong
çok güçlü bir nefes
he didn`t exist for anyone
o kimse için var olmadı
(B), Abm, E, F#, B, Abm, Ebm, F#, B?,
(B), Abm, E, F#, B, Abm, Ebm, F#, B?,
Abm, E, B, F#, Abm, E, B, Eb, Abm, E, C#?, F#
Abm, E, B, F#, Abm, E, B, Eb, Abm, E, C#?, F#
bow and stern
yay ve kıç
all the wishes between
arasındaki tüm dilekler
(wishes to yearn)
(özlemek istiyor)
the world outside is a dream
dışarıdaki dünya bir rüya
(a lone dream, lone dream)
(yalnız bir rüya, yalnız bir rüya)
and when the whole world`s leaving
ve bütün dünya gittiğinde
the music will always stay
müzik her zaman kalacak
and if a story`s worth to tell
ve eğer bir hikaye anlatmaya değerse
the end will be far away
son çok uzak olacak
the final notes lie mute upon the sand
son notalar kumun üzerinde sessiz duruyor
and in this lonesome end
ve bu yalnız sonda
final notes lie mute upon sand..
son notalar kumun üzerinde sessiz duruyor..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
