How Many Miles Paroles Traduction Française

Edguy - Combien de kilomètres

by Edguy

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edguy How Many Miles

< Title: How many miles >
< Titre : Combien de miles >
< Artist: Edguy >
< Artiste : Edguy >
< Album: Vain glory opera >
< Album : Opéra de Vain Glory >
< >
< >
< Trancribed by: Niklas Lehto >
< Trancrit par : Niklas Lehto >
< >
< >
< Send your comments, suggestion e.t.c to: >
< Envoyez vos commentaires, suggestions, etc. à : >
< dreadman@mail.bip.net >
< dreadman@mail.bip.net >
< http://www.sarctica.cjb.net >
< http://www.sarctica.cjb.net >
*Disable word wrap under edit to view this document correctly!
*Désactivez le retour à la ligne sous modification pour afficher ce document correctement !
Tablature explanation:
Explication des tablatures :
h = hammer on . = Palm mute
h = marteler . = Palm muet
p = pull off A.H = Artificial harmonics
p = pull off A.H = Harmoniques artificielles
b = Bend pb = prebend
b = Courbure pb = pré-courbure
rb = release bend / = slide
rb = relâcher le coude / = glisser
* = strike the note THEN (when * shows up) mute it
* = frappez la note PUIS (quand * apparaît) coupez-la
INTRO:
INTRO :
time, skip the E5 and let the G5 ring.
temps, sautez le E5 et laissez le G5 sonner.
Oh yeah...
Ah ouais...
VERSE 1:
VERSET 1 :
Watching a face and a smile and a light
Regarder un visage, un sourire et une lumière
When you're walking alone in the street
Quand tu marches seul dans la rue
I know your look always gives you the might
Je sais que ton regard te donne toujours le pouvoir
Many miles from your ass to your feet
Plusieurs kilomètres de ton cul à tes pieds
BRIDGE:
PONT :
And I dream...
Et je rêve...
What I've seen...
Ce que j'ai vu...
Is what I want it to be - Selfmade Reality
Est-ce ce que je veux que ce soit - Selfmade Reality
CHORUS:
CHŒUR :
How many miles to the gate of reality
Combien de kilomètres jusqu'à la porte de la réalité
How many steps left to go to my dreams
Combien de pas reste-t-il pour aller vers mes rêves
How many miles to the land where my dreams come true
Combien de kilomètres jusqu'au pays où mes rêves deviennent réalité
Dreams which come true just have died
Les rêves qui se réalisent viennent de mourir
VERSE 2:
VERSET 2 :
Look like a Queen but you talk like a pawn
Ressemble à une reine mais tu parles comme un pion
And I know you're a fool in disguise
Et je sais que tu es un imbécile déguisé
Godfather tell me how to carry on
Parrain, dis-moi comment continuer
Blinded by fantasies of lies
Aveuglé par les fantasmes de mensonges
BRIDGE:
PONT :
And I dream - what I've seen
Et je rêve - ce que j'ai vu
Is what I want it to be - selfmade reality
C'est ce que je veux que ce soit - une réalité autodidacte
CHORUS:
CHŒUR :
How many miles to the gate of reality
Combien de kilomètres jusqu'à la porte de la réalité
How many steps left to go to my dreams
Combien de pas reste-t-il pour aller vers mes rêves
How many miles to the land where my dreams come true
Combien de kilomètres jusqu'au pays où mes rêves deviennent réalité
Dreams which come true just have died
Les rêves qui se réalisent viennent de mourir
STICK:
BÂTON :
Keyboard plays | Dm | C | A# | |
Le clavier joue | DM | C | UN# | |
I see your smile, a golden masquerade
Je vois ton sourire, une mascarade dorée
And I know my dream it will be my fate
Et je sais que mon rêve sera mon destin
Time has stolen my fantasy
Le temps a volé mon fantasme
Cause it has become a pale reality
Parce que c'est devenu une pâle réalité
SOLO:
SOLO :
Part 1:
Partie 1 :
Part II:
Deuxième partie :
Have no idea whatsoever how to trancribe this, so I just explain it
Je ne sais absolument pas comment transcrire cela, alors je viens de l'expliquer
instead!
à la place !
Part III:
Partie III :
Two versions of the same riff...
Deux versions du même riff...
Alternatively, play
Alternativement, jouez
Tapping
Taper
THEN,
ALORS,
Part IV:
Partie IV :
Damn, this part is though! I'm stuck, but I
Bon sang, cette partie l'est cependant ! Je suis coincé, mais je
will finish this last part later on. Hopefully.
je terminerai cette dernière partie plus tard. Avec un peu de chance.
Part V:
Partie V :
Ok, some things remains to do, especially in the solos,
Bon, il reste des choses à faire, notamment dans les solos,
perhaps I'll have a look at this one later. Probably
peut-être que j'y jetterai un oeil plus tard. Probablement
much later though... ;)
bien plus tard cependant... ;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.