How Many Miles Letras Tradução em Português
Edguy - quantas milhas
by Edguy
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
< Title: How many miles >
<Título: Quantas milhas>
< Artist: Edguy >
<Artista: Edguy>
< Album: Vain glory opera >
<Álbum: Ópera da Vã Glória>
< >
< >
< Trancribed by: Niklas Lehto >
<Transcrito por: Niklas Lehto>
< >
< >
< Send your comments, suggestion e.t.c to: >
< Envie seus comentários, sugestões etc. para: >
< dreadman@mail.bip.net >
<dreadman@mail.bip.net>
< http://www.sarctica.cjb.net >
< http://www.sarctica.cjb.net >
*Disable word wrap under edit to view this document correctly!
*Desative a quebra de linha na edição para visualizar este documento corretamente!
Tablature explanation:
Explicação da tablatura:
h = hammer on . = Palm mute
h = martelo. = Palm mudo
p = pull off A.H = Artificial harmonics
p = retirar A.H = Harmônicos artificiais
b = Bend pb = prebend
b = Dobra pb = pré-dobra
rb = release bend / = slide
rb = soltar curva / = deslizar
* = strike the note THEN (when * shows up) mute it
* = toque a nota ENTÃO (quando * aparecer) silencie-a
INTRO:
INTRODUÇÃO:
time, skip the E5 and let the G5 ring.
vez, pule o E5 e deixe o G5 tocar.
Oh yeah...
Ah, sim...
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
Watching a face and a smile and a light
Observando um rosto e um sorriso e uma luz
When you're walking alone in the street
Quando você está andando sozinho na rua
I know your look always gives you the might
Eu sei que seu visual sempre te dá força
Many miles from your ass to your feet
Muitos quilômetros da sua bunda até os pés
BRIDGE:
PONTE:
And I dream...
E eu sonho...
What I've seen...
O que eu vi...
Is what I want it to be - Selfmade Reality
É o que eu quero que seja - Selfmade Reality
CHORUS:
REFRÃO:
How many miles to the gate of reality
Quantos quilômetros até o portão da realidade
How many steps left to go to my dreams
Quantos passos faltam para ir em direção aos meus sonhos
How many miles to the land where my dreams come true
Quantos quilômetros até a terra onde meus sonhos se tornam realidade
Dreams which come true just have died
Sonhos que se tornam realidade simplesmente morreram
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Look like a Queen but you talk like a pawn
Parece uma rainha, mas você fala como um peão
And I know you're a fool in disguise
E eu sei que você é um tolo disfarçado
Godfather tell me how to carry on
Padrinho me diga como continuar
Blinded by fantasies of lies
Cegado por fantasias de mentiras
BRIDGE:
PONTE:
And I dream - what I've seen
E eu sonho - o que eu vi
Is what I want it to be - selfmade reality
É o que eu quero que seja - realidade criada por você mesmo
CHORUS:
REFRÃO:
How many miles to the gate of reality
Quantos quilômetros até o portão da realidade
How many steps left to go to my dreams
Quantos passos faltam para ir em direção aos meus sonhos
How many miles to the land where my dreams come true
Quantos quilômetros até a terra onde meus sonhos se tornam realidade
Dreams which come true just have died
Sonhos que se tornam realidade simplesmente morreram
STICK:
VARA:
Keyboard plays | Dm | C | A# | |
Tocadas de teclado | Dm | C | UM# | |
I see your smile, a golden masquerade
Eu vejo seu sorriso, uma máscara dourada
And I know my dream it will be my fate
E eu sei que meu sonho será meu destino
Time has stolen my fantasy
O tempo roubou minha fantasia
Cause it has become a pale reality
Porque isso se tornou uma realidade pálida
SOLO:
SÓ:
Part 1:
Parte 1:
Part II:
Parte II:
Have no idea whatsoever how to trancribe this, so I just explain it
Não tenho ideia de como transcrever isso, então apenas explico
instead!
em vez disso!
Part III:
Parte III:
Two versions of the same riff...
Duas versões do mesmo riff...
Alternatively, play
Alternativamente, jogue
Tapping
Tocando
THEN,
ENTÃO,
Part IV:
Parte IV:
Damn, this part is though! I'm stuck, but I
Droga, essa parte é verdade! Estou preso, mas eu
will finish this last part later on. Hopefully.
terminarei esta última parte mais tarde. Esperançosamente.
Part V:
Parte V:
Ok, some things remains to do, especially in the solos,
Ok, ainda falta fazer algumas coisas, principalmente nos solos,
perhaps I'll have a look at this one later. Probably
talvez eu dê uma olhada nisso mais tarde. Provavelmente
much later though... ;)
muito mais tarde... ;)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.