Sands of Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Edguy - Zamanın Kumları
by Edguy
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em - D - Em - D - C - D - Em - G - D - Am - Em - D
Giriş: Em - D - Em - D - C - D - Em - G - D - Am - Em - D
Seasons come and seasons go
Mevsimler gelir ve mevsimler gider
Here I wait for something to be
Burada bir şeyin olmasını bekliyorum
Try to get as much as I can see
Görebildiğim kadarını almaya çalışıyorum
Hungry for life
Hayata aç
But have you seen the sands of time
Ama zamanın kumlarını gördün mü?
Every day is a moment in past
Her gün geçmişte bir an
Every heartbeat a step to my last
Her kalp atışım sonuncuma bir adım
I won't survive
Hayatta kalmayacağım
Don't know what time is meant to be
Zamanın ne olması gerektiğini bilmiyorum
If it's my friend or enemy
Eğer bu benim dostum ya da düşmanımsa
or does it only run - run to set an end
yoksa sadece çalışıyor mu - bir son belirlemek için koşuyor
Secrets of a crazy dream
Çılgın bir rüyanın sırları
or just a bad reality
ya da sadece kötü bir gerçeklik
I don't know
bilmiyorum
Do you feel the sands of time
Zamanın kumlarını hissediyor musun?
Running low to break the line
Çizgiyi kırmak için azalıyor
First we learn to fly
Önce uçmayı öğreneceğiz
then we learn to cry
sonra ağlamayı öğreniriz
Later in the evening we may die
Akşamın ilerleyen saatlerinde ölebiliriz
Interlude: C - D - Em - G - D - Am - Em - D
Ara bölüm: C - D - Em - G - D - Am - Em - D
Questions roaming through my brain
beynimde dolaşan sorular
I'll be leavin' into my grave
Mezarıma gireceğim
I'll be dead - hope my soul will be safe
Öleceğim, umarım ruhum güvende olur
For a time - hope forever
Bir süreliğine - sonsuza dek umut et
All the seasons will have been gone
Bütün mevsimler gitmiş olacak
Time will come that you will forget
Unutacağın zaman gelecek
My name and the words that I said
Adım ve söylediğim sözler
My time will be over
Benim zamanım bitecek
Don't know what time is meant to be
Zamanın ne olması gerektiğini bilmiyorum
If it's my friend or enemy
Eğer bu benim dostum ya da düşmanımsa
or does it only run - run to set an end
yoksa sadece çalışıyor mu - bir son belirlemek için koşuyor
Secrets of a crazy dream
Çılgın bir rüyanın sırları
or just a bad reality
ya da sadece kötü bir gerçeklik
I don't know
bilmiyorum
Do you feel the sands of time
Zamanın kumlarını hissediyor musun?
Running low to break the line
Çizgiyi kırmak için azalıyor
First we learn to fly
Önce uçmayı öğreneceğiz
then we learn to cry
sonra ağlamayı öğreniriz
Later in the evening we may die
Akşamın ilerleyen saatlerinde ölebiliriz
Do you feel the sands of time
Zamanın kumlarını hissediyor musun?
Running low to break the line
Çizgiyi kırmak için azalıyor
Do you feel the sands of time
Zamanın kumlarını hissediyor musun?
Running low to break the line
Çizgiyi kırmak için azalıyor
First we learn to fly
Önce uçmayı öğreneceğiz
then we learn to cry
sonra ağlamayı öğreniriz
Later in the evening we may die
Akşamın ilerleyen saatlerinde ölebiliriz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
