Save Me 歌詞 日本語訳

エドガイ - セーブ・ミー

by Edguy

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edguy Save Me

Waiting for a little sign
小さなサインを待っています
Seems like to no avail
役に立たないようです
Strolling down the pavement aimlessly
あてもなく歩道を散歩する
Waiting for someone
誰かを待っています
To snatch her bag of memories
彼女の思い出の入ったバッグを奪うために
How come you call it destiny
どうしてそれを運命と呼ぶの
When the cross you bear's your only company?
あなたが背負う十字架が唯一の仲間であるとき?
Never seen you, I don't even know your name
見たこともない、名前すら知らない
but still I believe
それでも私は信じます
That you are gonna save me
あなたが私を救ってくれるということ
somehow I got a notion
なんとなく観念ができた
Just a little affection on this cold and windy road
寒くて風が強いこの道にほんの少しの愛情を
Save me from a state of unemotion
感情のない状態から私を救ってください
Just a little affection on this windy road..
この風が吹く道にほんの少しの愛情を…
Why is it all so confusing?
なぜこんなにも混乱してしまうのでしょうか?
Why does growing up hurt so bad?
なぜ成長することはこんなにも苦痛なのでしょうか?
We seek and we get lost
私たちは探し、そして迷ってしまう
we get found and go again
私たちは見つかってまた行きます
and I don't know what's gonna be...
そして何が起こるか分かりません...
I won't make any promise I believe
私が信じている約束はしません
Never seen you, I don't even know your name
見たこともない、名前すら知らない
but still I believe
それでも私は信じます
That you are gonna save me
あなたが私を救ってくれるということ
somehow I got a notion
なんとなく観念ができた
Just a little affection on this cold and windy road
寒くて風が強いこの道にほんの少しの愛情を
Save me from a state of unemotion
感情のない状態から私を救ってください
Just a little affection on this windy road..
この風が吹く道にほんの少しの愛情を…
I don't know if I can
できるかどうかわかりません
I don't know if I should
すべきかどうかわかりません
I don't know what is right and what's to come if you would
何が正しいのか、もしそうするなら何が起こるのかわかりません
Here I stand in the rain
ここに私は雨の中に立っています
Here I stand in the cold
ここで私は寒い中に立っています
I'm reluctant to get another shot in my soul... no
もう一撃を自分の魂に受けるのは気が進まない…いいえ
I'm afraid of that hole...
あの穴怖いよ…
save me
私を救ってください
somehow I got a notion
なんとなく観念ができた
Just a little affection on this cold and windy road
寒くて風が強いこの道にほんの少しの愛情を
Save me from a state of unemotion
感情のない状態から私を救ってください
Just a little affection on this windy road..
この風が吹く道にほんの少しの愛情を…
Oh, lonesome road...
ああ、寂しい道だ…

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.