Scarlet Rose Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Edguy - Kızıl Gül

by Edguy

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edguy Scarlet Rose

< Title: The Scarlet rose >
< Başlık: Kızıl Gül >
< Artist: Edguy >
< Sanatçı: Edguy >
< Album: Vain glory opera >
< Albüm: Boşuna zafer operası >
< >
< >
< Trancribed by: Niklas Lehto >
< Yazan: Niklas Lehto >
< >
< >
< Send your comments, suggestion e.t.c to: >
< Yorumlarınızı, önerilerinizi vb. şu adrese gönderin: >
< dreadman@mail.bip.net >
<dreadman@mail.bip.net >
< http://www.sarctica.cjb.net >
< http://www.sarctica.cjb.net >
*Disable word wrap under edit to view this document correctly!
*Bu belgeyi doğru şekilde görüntülemek için düzenleme altında sözcük kaydırmayı devre dışı bırakın!
Tablature explanation:
Tablo açıklaması:
h = hammer on . = Palm mute
h = çekiçle vurun. = Avuç içi sessiz
p = pull off A.H = Artificial harmonics
p = çekme A.H = Yapay harmonikler
b = Bend pb = prebend
b = Bükme pb = ön bükme
r = release bend s = slide
r = serbest bırakma dirseği s = kayma
Intro + verse
Giriş + ayet
Am F(add9,maj, maj7) Csus2 G
Am F(add9,maj, major7) Csus2 G
Verse1
Ayet1
The moment when you held me tight won't come back any more.
Bana sımsıkı sarıldığın an bir daha geri gelmeyecek.
And at the end of that night you slammed the door
Ve o gecenin sonunda kapıyı çarptın
My dream it died away just when I saw red.
Tam kırmızıyı gördüğüm anda rüyam uçup gitti.
us2
us2
And nothing but a memory is left inside my head...
Ve kafamın içinde bir hatıradan başka bir şey kalmadı...
ridge
sırt
Nothing is forever in life but a memory believe it's true.
Hayatta hiçbir şey sonsuza dek sürmez, ancak bir hatıranın doğru olduğuna inan.
P.M
PM
And when I gaze in the rain I'm cryin just for you.
Ve yağmura baktığımda sadece senin için ağlıyorum.
ill in:
hasta:
...has died...
...öldü...
The scarlet rose has died. Lost inside the night. B||------5------3------1------|
Kırmızı gül öldü. Gecenin içinde kayboldum. B||------5------3------1------|
Left in my mind like a dream all full of pride. A||---------------------------|
Gurur dolu bir rüya gibi aklımda kaldı. A||----------------|
The scarlet rose has died.
Kırmızı gül öldü.
...inside the night...
...gecenin içinde...
Short lead
Kısa kurşun
The one and only way to catch the beauty of a dawn
Şafağın güzelliğini yakalamanın tek yolu
Is to take a picture of the growin sun
Büyüyen güneşin fotoğrafını çekmek mi
I got that experience no one could steel away
Kimsenin vazgeçemeyeceği bir deneyim kazandım
One moment of your life is mine I remember day by day.
Hayatının bir anı benimdir, gün be gün hatırlıyorum.
ridge
sırt
Nothing is forever in life but a memory believe it's true.
Hayatta hiçbir şey sonsuza dek sürmez, ancak bir hatıranın doğru olduğuna inan.
Hit your distortion pedal or footswitch or whatever.
Distorsiyon pedalınıza, ayak pedalınıza veya her neyse ona basın.
And when I gaze in the rain I'm cryin just for you.
Ve yağmura baktığımda sadece senin için ağlıyorum.
horus
horus
(Same fills as in 1st chorus, remember to transpose them 3 semitiones up.)
(1. korodakiyle aynı dolgular, onları 3 yarı bölüm yukarı kaydırmayı unutmayın.)
The scarlet rose has died. Lost inside the night.
Kırmızı gül öldü. Gecenin içinde kayboldum.
Left in my mind like a dream all full of pride.
Gurur dolu bir rüya gibi aklımda kaldı.
The scarlet rose has died.
Kırmızı gül öldü.
Pre-solo
Ön solo
Hit it once more!
Bir kez daha vur!
A#5 (Palmmuted 8:ths)
A#5 (Palmiye 8:ths)
Repeat chorus and fade out
Koroyu tekrarla ve kaybol

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.