Superheroes كلمات أغنية ترجمة عربية
إدجوي - الأبطال الخارقين
by Edguy
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tab : chattenkrieger |
علامة التبويب : chattenkrieger |
________________________________________|
________________________________________|
*These chords are for the Epic Version,
* هذه الأوتار مخصصة للإصدار الملحمي،
but you can use them for the album version
ولكن يمكنك استخدامها لإصدار الألبوم
too, it's basically the same.
أيضًا، إنه نفس الشيء في الأساس.
Intro : Dm, F, Dm, F
مقدمة: دم، ف، دم، ف
Verse:
الآية:
City lights are calling
أضواء المدينة تنادي
Slowly coming back to life
يعود ببطء إلى الحياة
Speeding in the fast lane
السرعة في الخط السريع
Mama let us waste no time
ماما دعونا لا نضيع الوقت
Devil in the doorway
الشيطان في المدخل
Selling any kind of hell
بيع أي نوع من الجحيم
Were just coming out to play the game
لقد خرجوا للتو للعب اللعبة
NC Dm A#
NC مارك ألماني أ#
... we never cry for love
... نحن لا نبكي أبدًا من أجل الحب
Were superheroes
كانوا الأبطال الخارقين
We are back where we belong
لقد عدنا إلى حيث ننتمي
We never cry for pain
نحن لا نبكي أبدا من الألم
Were superheroes
كانوا الأبطال الخارقين
Make a stand where we belong
اتخاذ موقف حيث ننتمي
Way too long ive tried to be
لقد حاولت أن أكون كذلك لفترة طويلة جدًا
What I could never be
ما لا أستطيع أن أكونه أبداً
For too long youve rolled the dice
لقد قمت برمي النرد لفترة طويلة جدًا
But you cant control me
ولكن لا يمكنك السيطرة علي
I aint talking about romance
أنا لا أتحدث عن الرومانسية
You may fiddle I may dance
يمكنك العزف على الكمان، وقد أرقص
Anyway its just a game we play
على أية حال، إنها مجرد لعبة نلعبها
NC Dm A#
NC مارك ألماني أ#
... we never cry for love
... نحن لا نبكي أبدًا من أجل الحب
Were superheroes
كانوا الأبطال الخارقين
We are back where we belong
لقد عدنا إلى حيث ننتمي
We never cry for pain
نحن لا نبكي أبدا من الألم
Were superheroes
كانوا الأبطال الخارقين
Make a stand where we belong
اتخاذ موقف حيث ننتمي
________________________________***__
______________________
| You gotta move to stay alive |
| عليك أن تتحرك لتبقى على قيد الحياة |
| Were gonna rock the bash tonight |
| سنهز الحفلة الليلة |
|_____________________________________|
|______________________________________|
... we never cry for love_______
... نحن لا نبكي أبدًا من أجل الحب _______
Make a stand where we belong
اتخاذ موقف حيث ننتمي
On the album version, the outro is a bit different, but its basically like the chorus.
في إصدار الألبوم، تكون الخاتمة مختلفة بعض الشيء، لكنها تشبه الجوقة بشكل أساسي.
Enjoy !
يتمتع !
..and please rate it !
..ويرجى تقييمه!
Any questions or corrections to schattenkrieger2005@hotmail.de
أي أسئلة أو تصحيحات إلى schattenkrieger2005@hotmail.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.