Green كلمات أغنية ترجمة عربية

إيدي بريكل - جرين

by Edie Brickell

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edie Brickell Green

Date: Sun, 15 Oct 95 17:56:56 -0500
التاريخ: الأحد 15 أكتوبر 95 17:56:56 -0500
From: Adam C Schneider
مِن: آدم سي شنايدر
Subject: /b/edie_brickell/green.crd
الموضوع: /b/edie_brickell/green.crd
GREEN (Edie Brickell)
GREEN (Edie Brickell)
We like to spy on the neighbors
نحن نحب التجسس على الجيران
They look so happy together
يبدون سعداء جدًا معًا
Funny, the power of strangers
مضحك، قوة الغرباء
Sometimes I wonder if they got it better
في بعض الأحيان أتساءل عما إذا كانوا قد حصلوا على أفضل
Green, have you seen
Green, have you seen
Green
أخضر
Check out the view from the rooftop
تحقق من المنظر من السطح
They've got a horse and a big trampoline
لديهم حصان وترامبولين كبير
Running and jumping 'til they drop
الجري والقفز حتى يسقطوا
Down on the ground and they're rolling around in
على الأرض وهم يتدحرجون
Green, have you seen
Green, have you seen
Green, have you seen
Green, have you seen
Grass so green
Grass so green
Grass so green
Grass so green
Oh I----I'd like to be like that
أوه أنا----أود أن أكون هكذا
I----I'd like to be like that
أنا----أود أن أكون هكذا
I----I'd like to be moving on a lawn so
أنا----أود أن أتحرك على العشب
Green (instrumental)
Green (instrumental)
(instrumental)
(مفيد)
I want to laugh the way they laugh
أريد أن أضحك بالطريقة التي يضحكون بها
See all my blues get back up in the sky
أرى كل ما عندي من البلوز يعود إلى السماء
If only we had what they had
لو كان لدينا ما لديهم
We'd never worry and we'd never cry for
لن نقلق أبدًا ولن نبكي أبدًا
Green, have you seen
Green, have you seen
Green, have you seen
الأخضر، هل رأيت
Grass so green
Grass so green
Grass so green
Grass so green
Oh I----I'd like to be like that
أوه أنا----أود أن أكون هكذا
I----I'd like to be like that
أنا----أود أن أكون هكذا
I----I'd like to be moving on a lawn so
أنا----أود أن أتحرك على العشب
Green (play four times, then end on Em.)
الأخضر (العب أربع مرات، ثم انتهى على Em.)
- Adam Schneider, schn0170@maroon.tc.umn.edu
- آدم شنايدر، schn0170@maroon.tc.umn.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.