Once in a Blue Moon 歌詞 日本語訳

イーディー・ブリッケル - ワンス・イン・ア・ブルー・ムーン

by Edie Brickell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edie Brickell Once in a Blue Moon

She said I tried to mind my own business
彼女は私が自分のことを気にしようとしたと言った
But that sad look on your face was a challenge to my faith
でもあなたのその悲しい表情は私の信仰への挑戦でした
Made me wanna chase the dark out of your room
あなたの部屋から暗闇を追い出したくなった
So she smiled and said hello, little did she know
それで彼女は微笑んで挨拶しました、彼女はほとんど知りませんでした
He would take hold of her soul and never never never let go
彼は彼女の魂を掴んで決して離さないだろう
He was fine, before he met her
彼女に会う前は彼は元気だった
Eyes like faded jeans, soft and blue and he had seen
色あせたジーンズのような、柔らかくて青い目、そして彼は見た
Everything and he had been everywhere
すべてと彼はどこにでもいた
'til he turned his gaze her way, longed to see it every day
彼が視線を彼女の方に向けるまでは、毎日それを見ることを切望していた
Heard a voice inside him say "you'll never never never be the same"
彼の心の中に「あなたは決して同じにはなれない」という声が聞こえた
Once in a while
たまには
Once in a blue moon
ワンス・イン・ア・ブルー・ムーン
There comes somebody like you
あなたのような人が来ます
They got fire and they got fever
彼らは火事になり、熱が出ました
He was more than fine, she was more than young
彼は元気以上に元気で、彼女は若さ以上に元気だった
And the orange setting sun was beautiful
オレンジ色の夕日も綺麗でした
Ever so at ease, in the summer evening breeze
ずっと気楽に、夏の夜風に吹かれて
They would talk and they would tease
彼らは話したり、からかったりした
And never never never want to leave
そして決して決して離れたくありません
Once in a while
たまには
Once in a blue moon
ワンス・イン・ア・ブルー・ムーン
There comes somebody
誰かが来ます
There comes somebody like you
あなたのような人が来ます

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.