Nirvana feat.Gülşen Versuri Traducere în Română

Edis - Nirvana feat.Gülşen

by Edis

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edis Nirvana feat.Gülşen

Bırakamıyorum oluruna
Nu pot să-l las în pace
Seni düşünüyorum boyuna
Mă gândesc la tine tot timpul
Sen bana vücudun vücuduma
Tu ești pentru mine corpul tău pentru corpul meu
Yaklaşıyor yine sonu Nirvana
Sfârșitul Nirvanei se apropie din nou
Başka biri varsa onu iptal et
Dacă mai există unul, anulați-l.
Niye utanayım apaçık gayet
De ce să-mi fie rușine? Este evident.
Nasıl bir yakışmak bu mübarek?
Ce fel de potrivire e asta, sfinte?
Taş mısın tüfek misin başıma?
Ești o piatră sau o armă la capul meu?
Sahibine gel güzelim
Vino la proprietarul tău, frumoasa mea
Belalım, ilahım, afetim
Necazul meu, Dumnezeul meu, dezastrul meu
Ne var ne yok meziyetim
Care este meritul meu?
Gel göstereyim
Hai să-ți arăt eu
Nakarat x2
Refren x2
Yarınlar yokmuş gibi yapalım çat hemen olsun olacaklar
Să ne prefacem că nu există mâine, se va întâmpla în curând
Zaten benden sonrası tufan kime olacaksın cüretkar?
Oricum, cui vei fi potopul după mine, îndrăzneț?
Dilime dudağıma karış affetme yürü sarışın bomba
Atinge-mi limba, buzele, nu mă ierta, du-te, bombă blondă
Düşüyorum her haline kaldırma sakın tıkırında pozisyonlar
Cad, nu te ridica, nu te ține de poziții
Yine yükseliyor tansiyon ve ben
Tensiunea arterială crește din nou și eu
Hissediyorum yanında şampiyon- gibi
Mă simt ca un campion lângă tine
Buluruz yolunu aksi zor ha?
Ne vom găsi drumul, altfel e greu, nu?
Duygularım dolar gibi artıyor
Emoțiile mele cresc ca dolari
Yapma, bakışların çağırıyor deli gibi aşka
Nu, aspectul tău cheamă la iubire ca un nebun
Uzanıp yanı başımda başlasan raksa
Dacă întinzi mâna și începi să dansezi lângă mine
Çıkıp duruyor ateşim bir el atsan, eriyip kalsak (kalsak)
Focul meu continuă să se ridice, dacă-mi dai o mână, hai să ne topim și să stăm (să rămânem)
Sahibine gel güzelim
Vino la proprietarul tău, frumoasa mea
Belalım, ilahım, afetim
Necazul meu, Dumnezeul meu, dezastrul meu
Ne var ne yok meziyetim
Care este meritul meu?
Gel göstereyim
Hai să-ți arăt eu
Nakarat x2
Refren x2
Yarınlar yokmuş gibi yapalım çat hemen olsun olacaklar
Să ne prefacem că nu există mâine, se va întâmpla în curând
Zaten benden sonrası tufan kime olacaksın cüretkar?
Oricum, cui vei fi potopul după mine, îndrăzneț?
Dilime dudağıma karış affetme yürü sarışın bomba
Atinge-mi limba, buzele, nu mă ierta, du-te, bombă blondă
Düşüyorum her haline kaldırma sakın tıkırında pozisyonlar
Cad, nu te ridica, nu te ține de poziții

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.