Perişanım Versuri Traducere în Română
Edis - Sunt nefericit
by Edis
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Perişanım
sunt nefericit
Ne tadım kaldı ne iştahım
Nu mai am gust sau poftă de mâncare
Telefonda yok ki senin çağrın
Apelul tău nu este la telefon
Nasıl kaldın böyle serinkanlı?
Cum ai ramas asa misto?
Ben de dua ettim tanrıma
M-am rugat și la dumnezeul meu
Bakamam dedi icabına
A spus că nu poate avea grijă de asta
Senden daha iyi ilaç mı var?
Există vreun medicament mai bun decât tine?
Bütün olanlar gitti ağrıma
Tot ce s-a întâmplat cu durerea mea
Kayıp yönüm adım günüm
Direcția mea pierdută, pasul meu, ziua mea
Nedir bilmem nasıl dünüm
Nu știu ce este, cum am fost ieri
Kaygılarım tavan
Anxietatea mea este la apogeu
Elimde tek kalan
Tot ce mi-a mai rămas
Sözlerindeki yalan
Minciuna din cuvintele tale
Ve koca bir yalnızlık
Și o mare singurătate
Nasıl oldun bir yabancı?
Cum ai devenit străin?
Dün yatağımda biri yattı
Cineva a dormit în patul meu ieri
Senden daha tanıdıktı
Era mai familiar decât tine
Kahrımdan her gece sızdım
Am scăpat de durere în fiecare noapte
Uyandım hep sana kızdım
M-am trezit și am fost mereu supărat pe tine
Her güne bir çizik attım
Am făcut o zgârietură în fiecare zi
Zaman çok acımasızdı
Vremurile erau atât de crude
Sabah saat 6 telefonu elimden
Mi-am luat telefonul la ora 6 dimineata
Düşürmedim yine bozdum bak yeminler
Nu l-am scăpat, l-am rupt din nou, uite, jurămintele mele
Uğraşsam da bir şey gelmiyor elimden
Chiar dacă încerc, nu pot face nimic.
Sabah saat 6 telefonu elimden
Mi-am luat telefonul la ora 6 dimineata
Düşürmedim yine bozdum bak yeminler
Nu l-am scăpat, l-am rupt din nou, uite, jurămintele mele
Nefret ettiklerim yaptı bak beni ben
Lucrurile pe care le urăsc m-au făcut, uite, sunt
Ben de dua ettim tanrıma
M-am rugat și la dumnezeul meu
Bakamam dedi icabına
A spus că nu poate avea grijă de asta
Senden daha iyi ilaç mı var?
Există vreun medicament mai bun decât tine?
Bütün olanlar gitti ağrıma
Tot ce s-a întâmplat cu durerea mea
Dua ettim tanrıma
M-am rugat la dumnezeul meu
Bakamam dedi icabına
A spus că nu poate avea grijă de asta
Senden daha iyi ilaç mı var?
Există vreun medicament mai bun decât tine?
Bütün olanlar gitti ağrıma
Tot ce s-a întâmplat cu durerea mea
Düştüğüm her anda
De fiecare dată când cad
Vurdun bana pranga
M-ai lovit cu cătușe
Çekiştirip durdun kukla gibi soldan sağdan
Tot trăgeai de la stânga la dreapta ca o marionetă
Çıktım artık yoldan
Am plecat de pe drum acum
Geçmiyor travmam
Trauma mea nu dispare
Aynı günü yaşıyorum hep aynı drama
Trăiesc aceeași zi, mereu aceeași dramă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
