Yalancı كلمات أغنية ترجمة عربية

إديس - كذاب

by Edis

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edis Yalancı

Ne yana baksam her tarafım sen bu ne biçim hasretlik?
أينما أنظر، أنت في كل مكان. أي نوع من الشوق هذا؟
Yüzünü görmesem bi' dakika bi' saniye ölüyorum kahretsin
إذا لم أرى وجهك، سأموت لمدة دقيقة، ثانية، اللعنة.
Hastayım göz kapaklarına bile beni nasıl hapsettin?
أنا مريض، كيف حتى حصرتني في جفنك؟
Bil ki dönüyor hatrına dünya sensizlik zahmetli
اعلم أن الدنيا تدور من أجلك، فهي مزعجة بدونك
Aşk en büyük yalansa ben en büyük yalancı
إذا كان الحب هو أكبر كذبة، فأنا أكبر كاذب
Varsın hiç güldürmesin seninleyken anlamsız
أنت هنا، دعه لا يجعلك تضحك أبدًا، فلا معنى له عندما يكون معك.
Bak yağmurdan kaçarken gözlerine yakalandım
انظر، لقد لفتت انتباهك أثناء هروبك من المطر
Anladım çok zor çıkmak bu kazadan zararsız
أفهم أنه من الصعب جدًا الخروج من هذا الحادث دون أي ضرر.
İnan umrumda değil hiç ne dedikleri ve de arkamızdan dönen o dolaplar
صدقوني، لا يهمني ما يقولون أو المخططات التي تجري من وراء ظهورنا.
Gülüm göremiyorum ne doğru ne de yanlışı çünkü kör olmuş olabilirim aşktan
يا عزيزي، لا أستطيع أن أرى ما هو الصواب وما هو الخطأ لأنني ربما أصبحت أعمى من الحب.
Gel kollarıma sımsıkı sarayım seni gel ıslanıp yağmur gibi yağsak
تعال، دعني أضمك بقوة بين ذراعي، دعنا نتبلل ونمطر مثل المطر
Hemen unutuyorum her şeyi karışıyor kafam önümde kıvrılırken o kalçan
لقد نسيت كل شيء على الفور، أصبح الأمر مربكًا عندما يتجعد رأسي أمامي، ذلك الورك الخاص بك
Her yerde tuzak
فخ في كل مكان
Kaç gel rüyalarıma
اهرب، تعال إلى أحلامي
Versem dünyaları sana
إذا أعطيتك العالم
Düşsem sevdana daha
إذا وقعت في حبك أكثر
Ben yandım aman
انا احترقت يا بلدي
Sen yoksan her yer ayaz
إذا لم تكن في الجوار، فكل مكان يكون باردًا
Bir gülsen gelse bahar
إذا ابتسمت، يأتي الربيع
Dost olsa geceler sabaha
لو كان صديقًا، لتحول الليل إلى صباح
Aşk en büyük yalansa ben en büyük yalancı
إذا كان الحب هو أكبر كذبة، فأنا أكبر كاذب
Varsın hiç güldürmesin seninleyken anlamsız
أنت هنا، دعه لا يجعلك تضحك أبدًا، فلا معنى له عندما يكون معك.
Bak yağmurdan kaçarken gözlerine yakalandım
انظر، لقد لفتت انتباهك أثناء هروبك من المطر
Anladım çok zor çıkmak bu kazadan zararsız
أفهم أنه من الصعب جدًا الخروج من هذا الحادث دون أي ضرر.
Dedim bu güzellik beni yola sokacak
قلت أن هذا الجمال سيضعني على الطريق
Bir de yanaşırsa yamacıma olay olacak
إذا اقترب مني، سيحدث لي شيء.
Sök kır kalbimin zincirini oyalamadan
اكسر سلسلة قلبي دون تأخير
Ama o nasıl bakışlar öyle oy anam anam
لكن أي نوع من النظرات تلك يا أمي، أمي
Her yerde tuzak
فخ في كل مكان
Kaç gel rüyalarıma
اهرب، تعال إلى أحلامي
Versem dünyaları sana
إذا أعطيتك العالم
Dost olsa geceler sabaha
لو كان صديقًا، لتحول الليل إلى صباح
Aşk en büyük yalansa ben en büyük yalancı
إذا كان الحب هو أكبر كذبة، فأنا أكبر كاذب
Varsın hiç güldürmesin seninleyken anlamsız
أنت هنا، دعه لا يجعلك تضحك أبدًا، فلا معنى له عندما يكون معك.
Bak yağmurdan kaçarken gözlerine yakalandım
انظر، لقد لفتت انتباهك أثناء هروبك من المطر
Anladım çok zor çıkmak bu kazadan zararsız
أفهم أنه من الصعب جدًا الخروج من هذا الحادث دون أي ضرر.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.