Yalancı Paroles Traduction Française

Edis - Menteur

by Edis

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edis Yalancı

Ne yana baksam her tarafım sen bu ne biçim hasretlik?
Où que je regarde, tu es partout. De quel genre de désir s'agit-il ?
Yüzünü görmesem bi' dakika bi' saniye ölüyorum kahretsin
Si je ne vois pas ton visage, je mourrai une minute, une seconde, bon sang.
Hastayım göz kapaklarına bile beni nasıl hapsettin?
Je suis malade, comment m'as-tu confiné à tes paupières ?
Bil ki dönüyor hatrına dünya sensizlik zahmetli
Sache que le monde tourne pour toi, c'est difficile sans toi
Aşk en büyük yalansa ben en büyük yalancı
Si l'amour est le plus gros mensonge, je suis le plus grand menteur
Varsın hiç güldürmesin seninleyken anlamsız
Tu es là, ne le laisse jamais te faire rire, ça n'a aucun sens quand il est avec toi.
Bak yağmurdan kaçarken gözlerine yakalandım
Ecoute, j'ai croisé ton regard en fuyant la pluie
Anladım çok zor çıkmak bu kazadan zararsız
Je comprends qu'il est très difficile de sortir de cet accident sans aucun dommage.
İnan umrumda değil hiç ne dedikleri ve de arkamızdan dönen o dolaplar
Croyez-moi, je me fiche de ce qu'ils disent ou des projets qui se déroulent dans notre dos.
Gülüm göremiyorum ne doğru ne de yanlışı çünkü kör olmuş olabilirim aşktan
Ma chère, je ne vois pas ce qui est bien ou mal parce que je suis peut-être devenue aveugle à cause de l'amour.
Gel kollarıma sımsıkı sarayım seni gel ıslanıp yağmur gibi yağsak
Viens, laisse-moi te serrer fort dans mes bras, mouillons-nous et pleuvons comme la pluie
Hemen unutuyorum her şeyi karışıyor kafam önümde kıvrılırken o kalçan
J'oublie tout de suite, ça devient déroutant alors que ma tête se courbe devant moi, ta hanche
Her yerde tuzak
Piège partout
Kaç gel rüyalarıma
Fuis, viens dans mes rêves
Versem dünyaları sana
Si je te donne le monde
Düşsem sevdana daha
Si je tombe encore plus dans ton amour
Ben yandım aman
Je suis brûlé oh mon Dieu
Sen yoksan her yer ayaz
Si tu n'es pas là, il fait glacial partout
Bir gülsen gelse bahar
Si tu souris, le printemps arrive
Dost olsa geceler sabaha
S'il était un ami, les nuits se transformeraient en matinées
Aşk en büyük yalansa ben en büyük yalancı
Si l'amour est le plus gros mensonge, je suis le plus grand menteur
Varsın hiç güldürmesin seninleyken anlamsız
Tu es là, ne le laisse jamais te faire rire, ça n'a aucun sens quand il est avec toi.
Bak yağmurdan kaçarken gözlerine yakalandım
Ecoute, j'ai croisé ton regard en fuyant la pluie
Anladım çok zor çıkmak bu kazadan zararsız
Je comprends qu'il est très difficile de sortir de cet accident sans aucun dommage.
Dedim bu güzellik beni yola sokacak
J'ai dit que cette beauté me mettrait sur le chemin
Bir de yanaşırsa yamacıma olay olacak
S'il s'approche de moi, il m'arrivera quelque chose.
Sök kır kalbimin zincirini oyalamadan
Briser la chaîne de mon cœur sans tarder
Ama o nasıl bakışlar öyle oy anam anam
Mais quel genre de regards sont-ils, oh ma mère, ma mère
Her yerde tuzak
Piège partout
Kaç gel rüyalarıma
Fuis, viens dans mes rêves
Versem dünyaları sana
Si je te donne le monde
Dost olsa geceler sabaha
S'il était un ami, les nuits se transformeraient en matinées
Aşk en büyük yalansa ben en büyük yalancı
Si l'amour est le plus gros mensonge, je suis le plus grand menteur
Varsın hiç güldürmesin seninleyken anlamsız
Tu es là, ne le laisse jamais te faire rire, ça n'a aucun sens quand il est avec toi.
Bak yağmurdan kaçarken gözlerine yakalandım
Ecoute, j'ai croisé ton regard en fuyant la pluie
Anladım çok zor çıkmak bu kazadan zararsız
Je comprends qu'il est très difficile de sortir de cet accident sans aucun dommage.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.