The Boxer Liedtext Deutsche Übersetzung
Herausgeber – Der Boxer
by Editors
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Boxer - Editors
Der Boxer – Herausgeber
Email: tpost.bass@gmail.com
E-Mail: tpost.bass@gmail.com
NOTICE: If you're gonna copy this tab, please give me credit at least. Email me with any
HINWEIS: Wenn Sie diesen Tab kopieren, geben Sie mir bitte zumindest die Quelle an. Schicken Sie mir eine E-Mail
questions, comments or corrections. Thank you.
Fragen, Kommentare oder Korrekturen. Danke schön.
This is pretty much every part of the song including the synths.
Das betrifft so ziemlich jeden Teil des Songs, einschließlich der Synthesizer.
Sounds almost 100%, I use this exact notation when my band plays this song at our shows.
Klingt fast 100%ig, ich verwende genau diese Notation, wenn meine Band diesen Song bei unseren Shows spielt.
Im gonna tab out all parts of the song by section.
Ich werde alle Teile des Liedes abschnittsweise aufzählen.
Tempo: 114
Tempo: 114
I. Intro
I. Einführung
Key:
Schlüssel:
~ = Hold
~ = Halten
W = Whole Note (4 beats)
W = Ganze Note (4 Schläge)
H = Half Note (2 beats)
H = Halbe Note (2 Schläge)
Q = Quatrer Note (1 beat)
Q = Viertelnote (1 Schlag)
E = Eighth Note (.5 beat)
E = Achtelnote (0,5 Schläge)
S = Sixteenth Note (.25 beat)
S = Sechzehntelnote (0,25 Schläge)
W. = Dotted Whole Note (6 beats)
W. = punktierte ganze Note (6 Schläge)
Q. = Dotted Quarter Note (1.5 beats)
Q. = Punktierte Viertelnote (1,5 Schläge)
E. = Dotted Eighth (.75 beat)
E. = Punktierte Achtel (0,75 Schläge)
T~~~~~ = Tremolo Pick
T~~~~~ = Tremolo-Pick
/ = Slide up to next note
/ = Nach oben zur nächsten Note gleiten
\ = Slide down to next note
\ = Nach unten zur nächsten Note schieben
In the back ground, there are these clicks. They are played throughout the intro and the
Im Hintergrund gibt es diese Klicks. Sie werden während des gesamten Intro und des gespielt
verses. A slight variation is used in the Chorus. Editors uses a backing track when
Verse. Im Refrain wird eine leichte Variation verwendet. Editors verwenden einen Backing-Track, wenn
they play it live.
Sie spielen es live.
These are all steady 8th notes:
Dies sind alles feste Achtelnoten:
This goes through once by itself. Then the piano joins (0:08). Playing these chords:
Das geht einmal von alleine durch. Dann gesellt sich das Klavier hinzu (0:08). Diese Akkorde spielen:
(Note: Each chord is 2 beats long)
(Hinweis: Jeder Akkord ist 2 Schläge lang)
After the piano's section, the bass is overlayed on top (0:25). The bass is distorted
Nach dem Klavierteil wird der Bass darüber gelegt (0:25). Der Bass ist verzerrt
somewhat, and has a wierd auto-wah sound to it.
etwas und hat einen seltsamen Auto-Wah-Sound.
Q Q E E E E Q Q E E Q Q Q E E E E Q Q Q E E
Q Q E E E E Q Q E E Q Q Q E E E E Q Q Q E E
Feel free to ad light change-up on the 8th notes, thats what Russel does live.
Fühlen Sie sich frei, die Achtelnoten leicht abzuändern, das ist es, was Russel live macht.
This is played through twice with the Piano and Clicks. Then comes the riff (0:45).
Dies wird zweimal mit Piano und Clicks durchgespielt. Dann kommt das Riff (0:45).
The riff can be played on the guitar or a synth. Live, Chris plays it on synth in the
Das Riff kann auf der Gitarre oder einem Synthesizer gespielt werden. Live spielt Chris es auf Synthesizer im
beginning and switches to guitar for the Chorus and plays a slight variation of this riff
beginnt und wechselt für den Refrain zur Gitarre und spielt eine leichte Variation dieses Riffs
on guitar later on in the song (Ill point it out later)
später im Lied auf der Gitarre (ich werde später darauf hinweisen)
H+E Q H+E E E E E E W.+Q.
H+E Q H+E E E E E E W.+Q.
This part plays through twice, and then Tom begins to sing at 1:00.
Dieser Teil wird zweimal abgespielt, und dann beginnt Tom um 1:00 Uhr zu singen.
II. Verse
II. Vers
The riff cuts out and the Piano, Bass, and Clicks continue in the background. Here are
Das Riff wird unterbrochen und das Klavier, der Bass und die Klicks laufen im Hintergrund weiter. Hier sind
the lyrics for the first verse and the chords that accompany them, Ive put out the lyrics
Den Text für die erste Strophe und die dazugehörigen Akkorde habe ich herausgegeben
by ear so they may not be perfect.
nach Gehör, sodass sie möglicherweise nicht perfekt sind.
A bruised full moon,
Ein verletzter Vollmond,
Play fights with the stars.
Spiele Kämpfe mit den Sternen.
This place it our prison,
Dieser Ort ist unser Gefängnis,
Its cells are the bars.
Seine Zellen sind die Balken.
So take me town,
Also bring mich in die Stadt,
I want to dance with the city.
Ich möchte mit der Stadt tanzen.
Show me something ugly,
Zeig mir etwas Hässliches,
Show me something pretty.
Zeig mir etwas Hübsches.
III. Chorus
III. Chor
During the chorus (1:33), everything is playing at once, so its hard to separate all the
Während des Refrains (1:33) läuft alles gleichzeitig, sodass es schwierig ist, alles voneinander zu trennen
different sounds. But once again, here is all the parts.
verschiedene Geräusche. Aber noch einmal, hier sind alle Teile.
The clicks are quite hard to hear, but they're there.
Die Klickgeräusche sind ziemlich schwer zu hören, aber sie sind da.
The Piano plays these chords. Two peats per chord.
Das Klavier spielt diese Akkorde. Zwei Torftöne pro Akkord.
The bass is playing this. The bass is totally clean. Its not distorted like it was in
Der Bass spielt das. Der Bass ist absolut sauber. Es ist nicht so verzerrt wie es war
the Verse and the Intro
der Vers und das Intro
Q Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E
Q Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E
This riff is definitely played on the guitar. There is a lot of reverb and delay. Its
Dieses Riff wird definitiv auf der Gitarre gespielt. Es gibt viel Hall und Verzögerung. Es ist
also distorted
auch verzerrt
H+E Q W.+Q Q E W H+E Q W.+Q E.E.S W
H+E Q W.+Q Q E W H+E Q W.+Q E.E.S W
T~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
T~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This riff only repeats once during the first Chorus. All the other parts repeat twice.
Dieses Riff wiederholt sich nur einmal im ersten Refrain. Alle anderen Teile wiederholen sich zweimal.
Here are the lyrics and their designated chords.
Hier sind die Liedtexte und die dazugehörigen Akkorde.
Damn this place.
Verdammt dieser Ort.
Makes a boy out of me.
Macht aus mir einen Jungen.
The rain beats my face.
Der Regen schlägt mir ins Gesicht.
By the count of three.
Bis drei zählen.
IV. Break 1
IV. Pause 1
(1:49)
(1:49)
All this is, is the Click, Piano, Bass, and Riff From the Intro are played through twice.
Das Einzige ist, dass Click, Piano, Bass und Riff aus dem Intro zweimal durchgespielt werden.
V. Verse 2
V. Vers 2
(2:06)
(2:06)
Same as Verse 1. Here are the lyrics.
Wie Vers 1. Hier sind die Texte.
An unwanted sun,
Eine unerwünschte Sonne,
Pulls rank in the sky.
Zieht Rang in den Himmel.
The boxer isn't finished,
Der Boxer ist noch nicht fertig,
Hes not ready to die.
Er ist nicht bereit zu sterben.
I'm attracted to the light,
Ich fühle mich vom Licht angezogen,
I'm attracted to the heat.
Ich fühle mich von der Hitze angezogen.
Its a violent night,
Es ist eine gewalttätige Nacht,
There are boxers in the street.
Es gibt Boxer auf der Straße.
VI. Break 2
VI. Pause 2
(2:40)
(2:40)
Its the clicks, piano, and bass are same as break 1, only there is a variation on the
Die Klicks, das Klavier und der Bass sind die gleichen wie in Pause 1, nur gibt es eine Variation davon
main riff, this time played on guitar.
Hauptriff, dieses Mal auf der Gitarre gespielt.
H+E Q H+E E E E E E W.+Q.
H+E Q H+E E E E E E W.+Q.
(Dont mute the notes in this chords, let them ring.)
(Machen Sie die Noten in diesen Akkorden nicht stumm, sondern lassen Sie sie klingen.)
VII. Chorus 2
VII. Chor 2
(2:57)
(2:57)
This chorus is the same as Chorus 1, except it is repeated twice, with slight lyrical variations.
Dieser Refrain ist derselbe wie Chor 1, außer dass er zweimal wiederholt wird, mit leichten lyrischen Abweichungen.
Damn this place.
Verdammt dieser Ort.
Makes a boy out of me.
Macht aus mir einen Jungen.
The rain beats my face.
Der Regen schlägt mir ins Gesicht.
By the count of three.
Bis drei zählen.
And damn this place.
Und dieser verdammte Ort.
Makes a boy out of me.
Macht aus mir einen Jungen.
The rain beats my face.
Der Regen schlägt mir ins Gesicht.
Im a fallen old tree.
Ich bin ein umgestürzter alter Baum.
VIII. Break 3
VIII. Pause 3
(3:30)
(3:30)
Exactly the same as break one, the riff is played on synth. And the whole break is
Genau wie Break eins, das Riff wird auf Synthesizern gespielt. Und die ganze Pause ist
played through twice.
zweimal durchgespielt.
IX. Outro
IX. Outro
(3:37)
(3:37)
Exactly the same as the verses/breaks. Only the phrase is repeated 4 times. And these
Genau das Gleiche wie die Verse/Pausen. Nur der Satz wird viermal wiederholt. Und diese
lyrics are sung.
Texte werden gesungen.
Dazed in the final count
Benommen in der Schlusszählung
Dazed in the final count
Benommen in der Schlusszählung
Dazed in the final count
Benommen in der Schlusszählung
Dazed in the final count
Benommen in der Schlusszählung
After the final time through. All the instrument cut out, except the clicks, which play
Nach der letzten Durchlaufzeit. Das gesamte Instrument ist weggelassen, mit Ausnahme der Klickgeräusche, die gespielt werden
this through four times.
dies viermal durch.
And thats it! FEW! Sorry if it was to wordy. I hope it helps you. Enjoy!
Und das ist es! WENIGE! Tut mir leid, wenn es zu wortreich war. Ich hoffe, es hilft dir. Genießen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.