The Boxer Letras Tradução em Português

Editores - O Boxeador

by Editors

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Editors The Boxer

The Boxer - Editors
O Boxeador - Editores
Email: tpost.bass@gmail.com
E-mail: tpost.bass@gmail.com
NOTICE: If you're gonna copy this tab, please give me credit at least. Email me with any
AVISO: Se você for copiar esta guia, dê-me pelo menos os créditos. Envie-me um e-mail com qualquer
questions, comments or corrections. Thank you.
perguntas, comentários ou correções. Obrigado.
This is pretty much every part of the song including the synths.
Isso é praticamente todas as partes da música, incluindo os sintetizadores.
Sounds almost 100%, I use this exact notation when my band plays this song at our shows.
Parece quase 100%, eu uso exatamente essa notação quando minha banda toca essa música em nossos shows.
Im gonna tab out all parts of the song by section.
Vou separar todas as partes da música por seção.
Tempo: 114
Tempo: 114
I. Intro
I. Introdução
Key:
Chave:
~ = Hold
~ = Espera
W = Whole Note (4 beats)
W = Nota inteira (4 batidas)
H = Half Note (2 beats)
H = meia nota (2 batidas)
Q = Quatrer Note (1 beat)
Q = Quatrer Note (1 batida)
E = Eighth Note (.5 beat)
E = Colcheia (0,5 batida)
S = Sixteenth Note (.25 beat)
S = semicolcheia (0,25 batida)
W. = Dotted Whole Note (6 beats)
W. = Nota inteira pontilhada (6 batidas)
Q. = Dotted Quarter Note (1.5 beats)
Q. = Semínima Pontilhada (1,5 batidas)
E. = Dotted Eighth (.75 beat)
E. = Pontilhada Oitava (0,75 batida)
T~~~~~ = Tremolo Pick
T~~~~~ = Palheta Tremolo
/ = Slide up to next note
/ = Deslize para a próxima nota
\ = Slide down to next note
\ = Deslize para a próxima nota
In the back ground, there are these clicks. They are played throughout the intro and the
No fundo, há esses cliques. Eles são tocados durante a introdução e o
verses. A slight variation is used in the Chorus. Editors uses a backing track when
versos. Uma ligeira variação é usada no Refrão. Editors usa uma faixa de apoio quando
they play it live.
eles tocam ao vivo.
These are all steady 8th notes:
Estas são todas colcheias constantes:
This goes through once by itself. Then the piano joins (0:08). Playing these chords:
Isso acontece uma vez sozinho. Depois o piano entra (0:08). Tocando estes acordes:
(Note: Each chord is 2 beats long)
(Nota: Cada acorde tem 2 batidas de duração)
After the piano's section, the bass is overlayed on top (0:25). The bass is distorted
Após a seção do piano, o baixo é sobreposto no topo (0:25). O baixo está distorcido
somewhat, and has a wierd auto-wah sound to it.
um pouco, e tem um som estranho de auto-wah.
Q Q E E E E Q Q E E Q Q Q E E E E Q Q Q E E
Q Q E E E E Q Q E E Q Q Q E E E E Q Q Q E E
Feel free to ad light change-up on the 8th notes, thats what Russel does live.
Sinta-se à vontade para fazer pequenas mudanças nas colcheias, é isso que Russel faz ao vivo.
This is played through twice with the Piano and Clicks. Then comes the riff (0:45).
Isso é tocado duas vezes com o piano e os cliques. Depois vem o riff (0:45).
The riff can be played on the guitar or a synth. Live, Chris plays it on synth in the
O riff pode ser tocado na guitarra ou em um sintetizador. Ao vivo, Chris toca no sintetizador no
beginning and switches to guitar for the Chorus and plays a slight variation of this riff
começando e muda para guitarra no refrão e toca uma ligeira variação desse riff
on guitar later on in the song (Ill point it out later)
na guitarra mais tarde na música (vou apontar isso mais tarde)
H+E Q H+E E E E E E W.+Q.
H+E Q H+E E E E E E W.+Q.
This part plays through twice, and then Tom begins to sing at 1:00.
Essa parte é reproduzida duas vezes e então Tom começa a cantar às 13h.
II. Verse
II. Versículo
The riff cuts out and the Piano, Bass, and Clicks continue in the background. Here are
O riff é cortado e o piano, o baixo e os cliques continuam em segundo plano. Aqui estão
the lyrics for the first verse and the chords that accompany them, Ive put out the lyrics
a letra do primeiro verso e os acordes que os acompanham, coloquei a letra
by ear so they may not be perfect.
de ouvido, então eles podem não ser perfeitos.
A bruised full moon,
Uma lua cheia machucada,
Play fights with the stars.
Jogue lutas com as estrelas.
This place it our prison,
Este lugar é a nossa prisão,
Its cells are the bars.
Suas células são as barras.
So take me town,
Então me leve para a cidade,
I want to dance with the city.
Quero dançar com a cidade.
Show me something ugly,
Mostre-me algo feio,
Show me something pretty.
Mostre-me algo bonito.
III. Chorus
III. Refrão
During the chorus (1:33), everything is playing at once, so its hard to separate all the
Durante o refrão (1:33), tudo toca ao mesmo tempo, então é difícil separar todas as músicas.
different sounds. But once again, here is all the parts.
sons diferentes. Mas, mais uma vez, aqui estão todas as partes.
The clicks are quite hard to hear, but they're there.
Os cliques são muito difíceis de ouvir, mas estão lá.
The Piano plays these chords. Two peats per chord.
O piano toca esses acordes. Duas turfas por acorde.
The bass is playing this. The bass is totally clean. Its not distorted like it was in
O baixo está tocando isso. O baixo está totalmente limpo. Não está distorcido como estava em
the Verse and the Intro
o versículo e a introdução
Q Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E
Q Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E Q Q Q E E
This riff is definitely played on the guitar. There is a lot of reverb and delay. Its
Este riff é definitivamente tocado na guitarra. Há muito reverb e delay. É
also distorted
também distorcido
H+E Q W.+Q Q E W H+E Q W.+Q E.E.S W
H+E Q W.+Q Q E W H+E Q W.+Q E.E.S W
T~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
T~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This riff only repeats once during the first Chorus. All the other parts repeat twice.
Este riff se repete apenas uma vez durante o primeiro refrão. Todas as outras partes são repetidas duas vezes.
Here are the lyrics and their designated chords.
Aqui estão as letras e seus acordes designados.
Damn this place.
Maldito lugar.
Makes a boy out of me.
Faz de mim um menino.
The rain beats my face.
A chuva bate no meu rosto.
By the count of three.
Na contagem de três.
IV. Break 1
4. Pausa 1
(1:49)
(1:49)
All this is, is the Click, Piano, Bass, and Riff From the Intro are played through twice.
Tudo isso é que o clique, o piano, o baixo e o riff da introdução são tocados duas vezes.
V. Verse 2
V. Versículo 2
(2:06)
(2:06)
Same as Verse 1. Here are the lyrics.
Igual ao versículo 1. Aqui está a letra.
An unwanted sun,
Um sol indesejado,
Pulls rank in the sky.
Puxa classificação no céu.
The boxer isn't finished,
O boxeador não terminou,
Hes not ready to die.
Ele não está pronto para morrer.
I'm attracted to the light,
Estou atraído pela luz,
I'm attracted to the heat.
Sinto-me atraído pelo calor.
Its a violent night,
É uma noite violenta,
There are boxers in the street.
Há boxeadores na rua.
VI. Break 2
VI. Pausa 2
(2:40)
(2:40)
Its the clicks, piano, and bass are same as break 1, only there is a variation on the
Os cliques, piano e baixo são iguais ao break 1, só que há uma variação no
main riff, this time played on guitar.
riff principal, desta vez tocado na guitarra.
H+E Q H+E E E E E E W.+Q.
H+E Q H+E E E E E E W.+Q.
(Dont mute the notes in this chords, let them ring.)
(Não silencie as notas nestes acordes, deixe-as tocar.)
VII. Chorus 2
VII. Refrão 2
(2:57)
(2:57)
This chorus is the same as Chorus 1, except it is repeated twice, with slight lyrical variations.
Este refrão é igual ao Refrão 1, exceto que é repetido duas vezes, com pequenas variações líricas.
Damn this place.
Maldito lugar.
Makes a boy out of me.
Faz de mim um menino.
The rain beats my face.
A chuva bate no meu rosto.
By the count of three.
Na contagem de três.
And damn this place.
E maldito seja este lugar.
Makes a boy out of me.
Faz de mim um menino.
The rain beats my face.
A chuva bate no meu rosto.
Im a fallen old tree.
Sou uma velha árvore caída.
VIII. Break 3
VIII. Pausa 3
(3:30)
(3:30)
Exactly the same as break one, the riff is played on synth. And the whole break is
Exatamente igual ao primeiro break, o riff é tocado no sintetizador. E toda a pausa é
played through twice.
jogado duas vezes.
IX. Outro
IX. Outro
(3:37)
(3:37)
Exactly the same as the verses/breaks. Only the phrase is repeated 4 times. And these
Exatamente igual aos versos/pausas. Apenas a frase é repetida 4 vezes. E estes
lyrics are sung.
letras são cantadas.
Dazed in the final count
Atordoado na contagem final
Dazed in the final count
Atordoado na contagem final
Dazed in the final count
Atordoado na contagem final
Dazed in the final count
Atordoado na contagem final
After the final time through. All the instrument cut out, except the clicks, which play
Após o tempo final. Todo o instrumento cortado, exceto os clicks, que tocam
this through four times.
isso quatro vezes.
And thats it! FEW! Sorry if it was to wordy. I hope it helps you. Enjoy!
E é isso! ALGUNS! Desculpe se foi muito prolixo. Espero que ajude você. Aproveitar!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.