Detto tra noi Letra Traducción al Español
Edoardo Bennato - Entre nosotros
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Guarda quel castello, e' tuo e' tuo se lo vuoi
Mira ese castillo, es tuyo y tuyo si lo quieres
Io apriro' il cancello e tu, tu mi seguirai
Yo abriré la puerta y tú me seguirás.
E dentro i viali di quel giardino, ti ci ritroverai:
Y dentro de las avenidas de ese jardín, te encontrarás:
im
soy
ci hai vissuto per ore ed ore nei sogni tuoi...
viviste allí durante horas y horas en tus sueños...
E alla sorgente di acqua fatata poi ti disseterai
Y luego saciarás tu sed en la fuente de agua de las hadas.
ma gia' tu scuoti la testa, la favola forse sai...
pero ya mueves la cabeza, tal vez ya conoces la historia...
Si e' vero!
¡Sí, es verdad!
Detto tra noi, sono solo un brigante, non un re
Entre nosotros, sólo soy un bandido, no un rey
Sono uno che vende sogni alla gente
Soy alguien que vende sueños a la gente.
fa promesse che mai potra' mantenere
hace promesas que nunca podrá cumplir
Favole si', ne ho contate ma tante, tante sai
Cuentos de hadas, sí, los he contado, pero muchos, muchos, ¿sabes?
detto tra noi, io non sono un gigante
entre nosotros no soy un gigante
draghi non ne ho ammazzati mai...
Nunca he matado dragones...
Ho un progetto in mente, un parco in ogni citta'
Tengo un proyecto en mente, un parque en cada ciudad
Quanto spazio verde, la vita per voi cambiera'
Cuanto espacio verde, la vida te cambiará
E costruiro' ponti e larghe autostrade a dieci e piu' corsie
Y construiré puentes y carreteras anchas de diez o más carriles.
im
soy
senza code ai caselli, pedaggi ed altre diavolerie
sin colas en peajes, peajes y otros gadgets
E tutta la gente che e' costretta a emigrare a casa tornera'
Y todas las personas que se ven obligadas a emigrar a casa volverán.
ma gia' scuotete la testa, piu' non mi credete ormai....
pero ya mueve la cabeza, ya no me crees....
Si e' vero!
¡Sí, es verdad!
Detto tra noi, sono solo un brigante, non un re
Entre nosotros, sólo soy un bandido, no un rey
Sono uno che vende sogni alla gente
Soy alguien que vende sueños a la gente.
fa promesse che mai potra' mantenere
hace promesas que nunca podrá cumplir
Favole si', ne ho contate ma tante, tante sai
Cuentos de hadas, sí, los he contado, pero muchos, muchos, ¿sabes?
detto tra noi, io non sono un gigante
entre nosotros no soy un gigante
draghi non ne ho ammazzati mai...
Nunca he matado dragones...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
