Detto tra noi Songtekst Nederlandse Vertaling

Edoardo Bennato - Tussen ons

by Edoardo Bennato

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edoardo Bennato Detto tra noi

Guarda quel castello, e' tuo e' tuo se lo vuoi
Kijk naar dat kasteel, het is van jou en van jou als je het wilt
Io apriro' il cancello e tu, tu mi seguirai
Ik zal de poort openen en jij, jij zult mij volgen
E dentro i viali di quel giardino, ti ci ritroverai:
En binnen de lanen van die tuin zul je merken dat je:
im
ik
ci hai vissuto per ore ed ore nei sogni tuoi...
Je hebt daar urenlang in je dromen gewoond...
E alla sorgente di acqua fatata poi ti disseterai
En dan les je je dorst bij de sprookjesachtige waterbron
ma gia' tu scuoti la testa, la favola forse sai...
maar je schudt al je hoofd, misschien ken je het verhaal...
Si e' vero!
Ja, het is waar!
Detto tra noi, sono solo un brigante, non un re
Tussen ons ben ik maar een struikrover, geen koning
Sono uno che vende sogni alla gente
Ik ben iemand die dromen aan mensen verkoopt
fa promesse che mai potra' mantenere
hij doet beloftes die hij nooit zal kunnen nakomen
Favole si', ne ho contate ma tante, tante sai
Sprookjes ja, ik heb ze geteld, maar veel, veel weet je
detto tra noi, io non sono un gigante
tussen ons, ik ben geen reus
draghi non ne ho ammazzati mai...
Ik heb nog nooit draken gedood...
Ho un progetto in mente, un parco in ogni citta'
Ik heb een project in gedachten, een park in elke stad
Quanto spazio verde, la vita per voi cambiera'
Hoeveel groene ruimte, het leven zal voor je veranderen
E costruiro' ponti e larghe autostrade a dieci e piu' corsie
En ik zal bruggen en brede snelwegen bouwen met tien of meer rijstroken
im
ik
senza code ai caselli, pedaggi ed altre diavolerie
zonder wachtrijen bij tolhuisjes, tolgelden en andere gadgets
E tutta la gente che e' costretta a emigrare a casa tornera'
En alle mensen die gedwongen zijn naar huis te emigreren, zullen terugkeren
ma gia' scuotete la testa, piu' non mi credete ormai....
maar schud nu al je hoofd, je gelooft me niet meer....
Si e' vero!
Ja, het is waar!
Detto tra noi, sono solo un brigante, non un re
Tussen ons ben ik maar een struikrover, geen koning
Sono uno che vende sogni alla gente
Ik ben iemand die dromen aan mensen verkoopt
fa promesse che mai potra' mantenere
hij doet beloftes die hij nooit zal kunnen nakomen
Favole si', ne ho contate ma tante, tante sai
Sprookjes ja, ik heb ze geteld, maar veel, veel weet je
detto tra noi, io non sono un gigante
tussen ons, ik ben geen reus
draghi non ne ho ammazzati mai...
Ik heb nog nooit draken gedood...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.