Jesters Dreamers and Thieves Testo Traduzione Italiana
Edwin McCain - Giullari, sognatori e ladri
by Edwin McCain
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C#m - B - E - F# x2
Introduzione: Do#m - Si - Mi - Fa# x2
Looking back on younger days the view stretched on for miles,
Guardando indietro ai giorni più giovani, la vista si estendeva per miglia,
We charged into our futures with laughter and with smiles,
Abbiamo caricato il nostro futuro con risate e sorrisi,
As we traveled blindly the road became so thick,
Mentre viaggiavamo alla cieca, la strada divenne così fitta,
No chance to change direction and we've laughed until we're sick,
Nessuna possibilità di cambiare direzione e abbiamo riso fino alla nausea,
Now I keep company with wicked evil men,
Ora frequento uomini malvagi e malvagi,
My generosity's brimming but I'm still inclined to sin,
La mia generosità è traboccante ma sono ancora incline a peccare,
My friends think I am crazy and I know that may be so,
I miei amici pensano che io sia pazzo e so che potrebbe essere così,
But I'm as happy with a penny as coffers full of gold ,
Ma sono felice con un soldo come i forzieri pieni d'oro,
And so for all of you I say,
E quindi per tutti voi dico:
Don't miss the forest for all the trees,
Non perderti la foresta per tutti gli alberi,
And don't ever question,
E non fare mai domande,
Honor Among Thieves,
Onore tra i ladri,
The undergrowth has parted now the path is easily read,
Il sottobosco si è aperto ora il sentiero si legge facilmente,
It's lined with all the doubters regretting all they've said,
È pieno di tutti i dubbiosi che si pentono di tutto ciò che hanno detto,
God bless all the dreamers and those who lead with soul,
Dio benedica tutti i sognatori e coloro che guidano con l'anima,
For how can you know virtue 'less you fought out of a hole,
Perché come puoi conoscere la virtù se non combatti fuori da un buco,
And so for all of you I say,
E quindi per tutti voi dico:
don't miss the forest for all the trees,
non perderti la foresta per tutti gli alberi,
And don't ever question
E non fare mai domande
Honor Among Thieves,
Onore tra i ladri,
When you feel that you've lost your,
Quando senti di aver perso il tuo,
Do do bwee, do do bwee, do do bwee, do do bwee,
Fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai, fai,
Wee, Wee do do do, Wee do do, do do,
Wee, Wee, fare, Wee, fare, fare,
Just remember you have,
Ricorda solo che hai,
Your Skidalee do wow, Skidalee do wow, Skidalee do wow,
Il tuo Skidalee fa wow, Skidalee fa wow, Skidalee fa wow,
Skidalee do wow, Do do bwee, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!!!!
Skidalee fai wow, fai bwee, sì, sì, sì, sì, sì!!!!
Trickle of a chuckle as laughter starts to pour,
Un rivolo di risatina mentre le risate iniziano a riversarsi,
Bells begin to jingle the trickles now a roar,
Le campane iniziano a tintinnare, i rivoli ora sono un ruggito,
Pan floutist, cloven dancer, THE MISCHIEF HAS BEGUN,
Flautista di pan, ballerino biforcuto, IL MISSIO È INIZIATO,
Laugh with me if it's funny, laugh at me if it's fun,
Ridi con me se è divertente, ridi di me se è divertente,
And I don't know St. Peter but I know he believes,
E non conosco San Pietro ma so che crede,
There's a place in heaven for Jesters, Dreamers & Thieves,
C'è un posto in paradiso per giullari, sognatori e ladri,
(nc)
(nc)
Jesters, Dreamers, and Thie-ie-ieeeeeeeeeeves......
Giullari, sognatori e ladri-ie-ieeeeeeeeeeves......
Peace Love and Soooooouuullll
Peace Love e Soooooouuullll
Flaffles
Flaffles
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
