Jesters Dreamers and Thieves Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Edwin McCain - Błazny, marzyciele i złodzieje

by Edwin McCain

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edwin McCain Jesters Dreamers and Thieves

Intro: C#m - B - E - F# x2
Wprowadzenie: C#m - B - E - F# x2
Looking back on younger days the view stretched on for miles,
Patrząc wstecz na młodsze dni, widok rozciągał się kilometrami,
We charged into our futures with laughter and with smiles,
Ruszyliśmy w przyszłość ze śmiechem i uśmiechami,
As we traveled blindly the road became so thick,
Gdy jechaliśmy na ślepo, droga stała się tak gęsta,
No chance to change direction and we've laughed until we're sick,
Nie ma szans na zmianę kierunku i śmialiśmy się, aż zrobiło nam się niedobrze,
Now I keep company with wicked evil men,
Teraz dotrzymuję towarzystwa niegodziwym, złym ludziom,
My generosity's brimming but I'm still inclined to sin,
Moja hojność jest przepełniona, ale wciąż jestem skłonny do grzechu,
My friends think I am crazy and I know that may be so,
Znajomi myślą, że zwariowałem i wiem, że może tak być,
But I'm as happy with a penny as coffers full of gold ,
Ale cieszę się z grosza jak kufry pełne złota,
And so for all of you I say,
I tak w imieniu wszystkich mówię:
Don't miss the forest for all the trees,
Nie przegap lasu dla wszystkich drzew,
And don't ever question,
I nigdy nie pytaj,
Honor Among Thieves,
Honor wśród złodziei,
The undergrowth has parted now the path is easily read,
Zarośla się rozstąpiły, teraz ścieżka jest łatwa do odczytania,
It's lined with all the doubters regretting all they've said,
Jest tam pełno wątpiących, żałujących wszystkiego, co powiedzieli,
God bless all the dreamers and those who lead with soul,
Niech Bóg błogosławi wszystkich marzycieli i tych, którzy prowadzą duszą,
For how can you know virtue 'less you fought out of a hole,
Bo jak możesz poznać cnotę, jeśli nie walczyłeś z dziury,
And so for all of you I say,
I tak w imieniu wszystkich mówię:
don't miss the forest for all the trees,
nie tęsknijcie za lasem za wszystkimi drzewami,
And don't ever question
I nigdy nie zadawaj pytań
Honor Among Thieves,
Honor wśród złodziei,
When you feel that you've lost your,
Kiedy czujesz, że straciłeś swoje,
Do do bwee, do do bwee, do do bwee, do do bwee,
Zrób bwee, zrób bwee, zrób bwee, zrób bwee,
Wee, Wee do do do, Wee do do, do do,
Wee, robimy, robimy, robimy, robimy,
Just remember you have,
Pamiętaj tylko, że masz
Your Skidalee do wow, Skidalee do wow, Skidalee do wow,
Twój Skidalee robi wow, Skidalee robi wow, Skidalee robi wow,
Skidalee do wow, Do do bwee, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!!!!
Skidalee robi wow, robi bwee, tak, tak, tak, tak, tak!!!!
Trickle of a chuckle as laughter starts to pour,
Strużka chichotu, gdy śmiech zaczyna się lać,
Bells begin to jingle the trickles now a roar,
Dzwony zaczynają dzwonić, teraz jest to ryk,
Pan floutist, cloven dancer, THE MISCHIEF HAS BEGUN,
Pan flecista, rozszczepiony tancerz, ZŁODZIEJ SIĘ ZACZĄŁ,
Laugh with me if it's funny, laugh at me if it's fun,
Śmiej się ze mną, jeśli to zabawne, śmiej się ze mnie, jeśli to zabawne,
And I don't know St. Peter but I know he believes,
I nie znam św. Piotra, ale wiem, że wierzy,
There's a place in heaven for Jesters, Dreamers & Thieves,
W niebie jest miejsce dla błaznów, marzycieli i złodziei,
(nc)
(nc)
Jesters, Dreamers, and Thie-ie-ieeeeeeeeeeves......
Błazny, marzyciele i złodzieje…
Peace Love and Soooooouuullll
Pokojowa Miłość i Soooooouuullll
Flaffles
Flafle

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.