Mercy Bound Paroles Traduction Française
Edwin McCain - Miséricorde liée
by Edwin McCain
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Mercy Bound" by Edwin McCain
"Mercy Bound" d'Edwin McCain
From the album "Mercy Bound"
Extrait de l'album "Mercy lié"
Email: edhead@tampabay.rr.com
Courriel : edhead@tampabay.rr.com
Chords used:
Accords utilisés :
Listen to the CD for strumming patterns.
Écoutez le CD pour les modèles de grattage.
Intro: Esus - Esus - Gbm7 - Bsus2
Introduction : Esus - Esus - Gbm7 - Bsus2
Verse 1:
Verset 1 :
Late last night I awoke in a dream
Tard hier soir, je me suis réveillé dans un rêve
To the sound of a voice that was almost a scream, oh oh oh
Au son d'une voix qui était presque un cri, oh oh oh
From out of the city and out of the street
De l'extérieur de la ville et de la rue
Out where the wind hits the cold concrete, oh oh oh
Là où le vent frappe le béton froid, oh oh oh
Pre-Chorus 1:
Pré-Refrain 1 :
It's cold out side, dark ness, your enemy
Il fait froid dehors, l'obscurité, ton ennemi
No place to hide, the voice said this to me
Pas d'endroit où se cacher, la voix m'a dit ça
Chorus 1:
Chœur 1 :
In your doorways I have shivered
Dans tes portes j'ai frissonné
In your alleys I have gone to ground
Dans tes ruelles, je suis allé au sol
I will be delivered
je serai livré
Someday I will be mercy bound
Un jour, je serai lié par la miséricorde
Verse 2:
Verset 2 :
I dreamed again it was West L.A.
J'ai encore rêvé que c'était West L.A.
On a crowded street on a hot summer day, she was alone
Dans une rue bondée par une chaude journée d'été, elle était seule
Three months late and beginning to show
Trois mois de retard et ça commence à se montrer
In a midriff blouse she would soon outgrow
Dans un chemisier à ventre, elle deviendrait bientôt trop grande
She had no one to call and no way home
Elle n'avait personne à appeler et aucun moyen de rentrer chez elle
Pre-Chorus 2:
Pré-Refrain 2 :
su
su
And in my mind I knew I'd seen myself
Et dans mon esprit, je savais que je m'étais vu
But in our blindness, always seems like someone else
Mais dans notre aveuglement, on dirait toujours quelqu'un d'autre
Chorus 2:
Chœur 2 :
There I was a rag a bone
Là j'étais un chiffon un os
A remnant in your lost and found
Un reste dans vos objets trouvés
I was for once truly alone
J'étais pour une fois vraiment seul
Longing to be mercy bound
Désir d'être lié par la miséricorde
Bridge:
Pont :
And I knew that I would wander as a child
Et je savais que j'errais quand j'étais enfant
In the forest 'til they found me
Dans la forêt jusqu'à ce qu'ils me trouvent
And I called out to them but I could not penetrate
Et je les ai appelés mais je n'ai pas pu pénétrer
The silence all around me
Le silence tout autour de moi
Pre-Chorus 3:
Pré-refrain 3 :
su su
su su
And when I wake I know you'll comfort me
Et quand je me réveillerai, je sais que tu me réconforteras
And I won't sleep again for an eternity
Et je ne dormirai plus pendant une éternité
Chorus 3:
Chœur 3 :
But others lie awake at night
Mais d'autres restent éveillés la nuit
In desperation more profound
Dans un désespoir plus profond
And the coming of the morning light
Et l'arrivée de la lumière du matin
Will not see them mercy bound
Je ne les verrai pas miséricordieux
And some will never dream again
Et certains ne rêveront plus jamais
From sleeping on the ground
De dormir par terre
Just longing to belong
J'ai juste envie d'appartenir
Dying to be mercy bound
Mourir d'être lié par la miséricorde
please don't stop your dreaming
s'il te plaît, n'arrête pas de rêver
Someday we'll all be mercy bound
Un jour, nous serons tous liés par la miséricorde
Someday mercy bound
Un jour, la miséricorde sera liée
oohhhhh, ohhhhhhh
oohhhhh, ohhhhhhh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.