Sign on the Door Paroles Traduction Française
Edwin McCain - Panneau sur la porte
by Edwin McCain
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sign On The Door (Acoustic) - Edwin McCain
Sign On The Door (Acoustique) - Edwin McCain
Email: hey_man2000@hotmail.com
Courriel : hey_man2000@hotmail.com
Note that this is an Acoustic Version, and not the official song.
Notez qu'il s'agit d'une version acoustique et non de la chanson officielle.
1/2 = one half of a beat
1/2 = une moitié de temps
Bmsus (x24430)
Bmsus (x24430)
Wendy's sittin' next to me, She's trying hard to drink it away
Wendy est assise à côté de moi, elle essaie de le boire
And I feel the rumble of the subway beneath the stage
Et je sens le grondement du métro sous la scène
And her eyes are screaming, And her lips are pursed
Et ses yeux crient, et ses lèvres sont pincées
And this ain't her first heartache, But it feels like,
Et ce n'est pas son premier chagrin d'amour, mais on dirait que,
it feels like the worst, And she says
c'est comme si c'était le pire, et elle dit
Can someone tell me how this can happen, I guess that God only knows
Quelqu'un peut-il me dire comment cela peut arriver, je suppose que Dieu seul le sait
My heart used to be, The sweet shop of love
Mon cœur était, La confiserie de l'amour
But now the sign on the door, It says sorry we're closed
Mais maintenant le panneau sur la porte dit désolé, nous sommes fermés.
And I hear myself tell her, Some old words I know they won't help
Et je m'entends lui dire, quelques vieux mots, je sais qu'ils ne m'aideront pas
And then I feel guilty, 'Cause I've closed some sweet shops myself
Et puis je me sens coupable, parce que j'ai moi-même fermé des confiseries
And we all talk about timing, And lifestyles and such
Et nous parlons tous de timing, de modes de vie et autres.
But to a heart that's been shattered, Those words don't mean much
Mais pour un cœur brisé, ces mots ne veulent pas dire grand chose
And all of our pining, It just goes to show, Don't you enter a shop,
Et tout notre désir, ça se voit, n'entrez pas dans un magasin,
With the sign on the door Saying sorry we're closed
Avec le panneau sur la porte disant désolé, nous sommes fermés
And she's been through all the pain, That one can endure
Et elle a traversé toute la douleur qu'on peut endurer
And her new man thinks she loves him, But he can't be sure
Et son nouvel homme pense qu'elle l'aime, mais il ne peut pas en être sûr
And his heart pines for Wendy, She says that's how it goes
Et son cœur se languit de Wendy, elle dit que c'est comme ça que ça se passe
How am I supposed to know, He can't read the sign saying
Comment suis-je censé le savoir, il ne peut pas lire le panneau disant
u -
tu -
Sorry we're closed, Yeah we're closed, And she says
Désolé, nous sommes fermés, ouais, nous sommes fermés, et elle dit
Can someone tell me how this can happen, I guess that God only knows
Quelqu'un peut-il me dire comment cela peut arriver, je suppose que Dieu seul le sait
My heart used to be, The sweet shop of love
Mon cœur était, La confiserie de l'amour
But now there's a sign on the door, There's a sign on the door
Mais maintenant il y a un panneau sur la porte, il y a un panneau sur la porte
There's a sign on the door, another sign on the door
Il y a un panneau sur la porte, un autre panneau sur la porte
Asus2 - Bmsus - C#m - Dsus (singing "One more sign" for each chord)
Asus2 - Bmsus - C#m - Dsus (chantant "One more sign" pour chaque accord)
Hope you enjoy! Any comments/questions email me.
J'espère que vous apprécierez ! Pour tout commentaire/question, envoyez-moi un e-mail.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
