Solitude Versuri Traducere în Română

Edwin McCain - Singurătate

by Edwin McCain

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Edwin McCain Solitude

Chords:
Acorduri:
Asus2:
Asus2:
Esus:
Esus:
Dsus:
Dsus:
Esus/F#:
Esus/F#:
F#m: |244222|
F#m: |244222|
G: |355433|
G: |355433|
Asus2*:|002200|
Asus2*:|002200|
Dsus*: |000230|
Dsus*: |000230|
Lyrics:
Versuri:
Tim he was a good friend
Tim era un prieten bun
Yea was a brother of mine
Da a fost un frate al meu
We were imaginary comic book superheroes
Eram supereroi imaginari de benzi desenate
Kids wasting time
Copii pierd timpul
We were prisoners of our youth
Eram prizonierii tinereții noastre
We were growing up strong
Creșteam puternici
'Til the day he was taken away
Până în ziua în care a fost luat
For something he did wrong.. Oh alright..
Pentru ceva ce a greșit.. Bine..
Tim came 'round just the other day
Tim a venit chiar zilele trecute
And boy he had some stories to tell
Și băiete, avea niște povești de spus
His mama kept him locked up in a rehab
Mama lui l-a ținut închis într-un centru de dezintoxicare
Although the doctors said he was well
Deși doctorii au spus că este bine
He said yeah I been through the anger
A spus da, am trecut prin furie
And the hatred towards my mom
Și ura față de mama mea
And I put all that behind me
Și am lăsat toate astea în urma mea
Just tell me what was it like to go to your prom
Spune-mi doar cum a fost să mergi la balul tău de absolvire
Chorus:
Refren:
He said thank you mom for fixing
A spus mulțumesc, mamă, pentru reparații
My clouded broken mind
Mintea mea zdrobită întunecată
But excuse me if I seem a little rude
Dar scuză-mă dacă par puțin nepoliticos
While I was missing my childhood, my brother and my prime
În timp ce îmi era dor de copilărie, de fratele meu și de prima mea
You enjoyed the convenience of my solitude
Te-ai bucurat de comoditatea singurătății mele
Well growing up these days just ain't easy
Ei bine, să crești zilele astea pur și simplu nu este ușor
And the kids they're doing the best that they can
Și copiii fac tot ce pot
So mama you better think twice
Deci, mama, mai bine te gândești de două ori
Before you lock your kid up and throw away the key
Înainte să-ți încui copilul și să arunci cheia
'Cause soon your little boy is gonna be a man
Pentru că în curând băiețelul tău va deveni bărbat
(CHORUS)
(FREN)
Tim left town yesterday
Tim a plecat ieri din oraș
He left me with these words
M-a lăsat cu aceste cuvinte
He said yeah I know this life's got a lot to give
A spus că da, știu că viața asta are multe de dat
But my childhood is gone
Dar copilăria mea a dispărut
And I'm not afraid of dying
Și nu mi-e frică să mor
I'm gonna grab the world by the horns and learn how to live
O să prind lumea de coarne și voi învăța cum să trăiesc
(CHORUS)
(FREN)
END.
SFÂRȘIT.
_____________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Questions Comments/Questions/Requests: jbcook@awod.com
Întrebări Comentarii/Întrebări/Solicitări: jbcook@awod.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.