True Freedom 歌詞 日本語訳
イフ・バーズレー - 真の自由
by Eef Barzelay
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used:
使用したコード:
D : xx0232
D : xx0232
D/C#: x40323
D/C#: x40323
Bm : x24432
Bm : x24432
A : x02220
A : x02220
G7 : 320002
G7 : 320002
Bm/E: 224432
Bm/E: 224432
E7 : 022434 > 020104 is a little easier, but that is how he plays it.
E7 : 022434 > 020104 は少し簡単ですが、それが彼の演奏方法です。
D* : x57775
D* : x57775
Intro: D D/C# Bm D A G7 D
D D/C# Bm D A G7 D
If I was a poet
もし私が詩人だったら
Or maybe a king
それとも王様かもしれない
Then I could explain to you how my heart sings
そうすれば、私の心がどのように歌うのかを説明できるでしょう
Whenever I look in your eyes
あなたの目を見つめるたびに
Like a hummingbird trapped in my chest, I would say is
私の胸に閉じ込められたハチドリのように、私は言うだろう
Just how it felt on that glorious day
あの輝かしい日はどんな気持ちだったのか
When I first, when I first saw you
初めてあなたを見たとき
Together we'll know true freedom
一緒に私たちは真の自由を知るでしょう
Dissolving brilliance, Bright colors
溶ける輝き、鮮やかな色彩
In the picture God paints
神様が描く絵の中で
Here take these pills
ほら、この薬を飲んでください
I don't know what they do
彼らが何をしているのか分かりません
And I've already swallowed more than a few
そして私はすでに数杯以上を飲み込んでいます
I promise your mother she won't even notice they're gone
あなたのお母さんは、彼らがいなくなったことにさえ気づかないと約束します
And what was that song that Youth Minister Ted
そして、青少年大臣のテッドが歌ったあの歌は何だったのでしょうか?
Sang after his sermon
彼の説教の後に歌った
It's been stuck in my head
頭の中にこびりついてしまった
The chorus went, it went something like this
コーラスが流れて、こんな感じになりました
Together we'll know true freedom
一緒に私たちは真の自由を知るでしょう
Dissolving brilliance, Bright colors
溶ける輝き、鮮やかな色彩
In the picture God paints
神様が描く絵の中で
The popular kids that ignored us at school
学校で私たちを無視した人気者の子供たち
Will whisper our names as the tears fill the pool
涙がプールに満ちるにつれて、私たちの名前をささやきます
We'll look down upon them and laugh
僕らは彼らを見下ろして笑おう
As rosy cheeked angels join us in cheers
バラ色の頬をした天使たちが歓声を上げて私たちに加わってくれる
Where no one is lonely and there's nothing to fear
誰も孤独で何も恐れない場所
I wish I could go there right now
今すぐそこに行けたらいいのに
I wish I could go touch you right now
今すぐ触れに行けたらいいのに
Together we'll know true freedom
一緒に私たちは真の自由を知るでしょう
Dissolving brilliance, Bright colors
溶ける輝き、鮮やかな色彩
In the picture God paints
神様が描く絵の中で
Ahhh...
ああ...
If I was a poet
もし私が詩人だったら
Or maybe a king
それとも王様かもしれない
Then I could explain to you how my heart sings
そうすれば、私の心がどのように歌うのかを説明できるでしょう
Whenever I look in your eyes
あなたの目を見つめるたびに
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
