Odiantal Meditasyon Versuri Traducere în Română
Efem - Meditația orientală
by Efem
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İntro:
Introducere:
Bütün yaz geçmişi düşledi
Toată vara a visat la trecut
Ey insan!bu hayat böylemi?
Oh, omule! Viața asta e așa?
Bense gözlerine layık,
Sunt demn de ochii tăi,
Gözlerin tenime layıktı
Ochii tăi au fost demni de pielea mea
Sözlerin beni de kandırdı
Cuvintele tale m-au înșelat și pe mine
Orda mumları söndürdün
Ai stins lumânările acolo
Oysa bir yeni güldün
Totuși, ai râs din nou
İstedim,bekledim,öldüm,
Am vrut, am așteptat, am murit,
Orda mumları söndürdün,
Ai stins lumânările acolo,
Oysa bir yeni güldün...
Totuși, pur și simplu ai râs...
Elimi bağ,dilimi kan eyledi
Mi-a legat mâinile și mi-a transformat limba în sânge
Bu tükenen geceleri özledi
Am ratat aceste nopți irosite
Daha bir yarın vardı,
Mai era încă un mâine
Gözlerini bana kaydırdın
Ți-ai mutat ochii spre mine
Gelecek var senırdım
Am crezut că există un viitor
Orda mumları söndürdün,
Ai stins lumânările acolo,
Yaşanacak vakit vardı
Era timp de trăit
Özledim,gözledim,gördüm,
Am ratat, am observat, am văzut,
Orda mumları söndürdün
Ai stins lumânările acolo
Yaşanacak vakit vardı
Era timp de trăit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
