Yıldızlar Asla Paroles Traduction Française

Efem - Les étoiles jamais

by Efem

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Efem Yıldızlar Asla

Yıldızların da çok hakkı varmış
Les stars ont aussi beaucoup de droits
Birşey düşünemez,yapamaz oldum
Je ne peux rien penser ni faire quoi que ce soit.
O dudakların dostu başkalarıymış
Les amis de ces lèvres sont d'autres
Koştum arkasından göremez oldum
J'ai couru et je ne pouvais pas voir après lui.
Her yeni günün başı sabahmıydı?
Le début de chaque nouvelle journée était-il le matin ?
Unutmuşum,başka ne vardı?
J'ai oublié, qu'y avait-il d'autre ?
Geri dönmek için yürünecek yolları,
Des chemins à parcourir pour revenir,
Aşarım zamanı,o duvarları
Il est temps de briser ces murs
Herşeyim tükendi,fakat niye?
Je n'ai plus rien, mais pourquoi ?
Kendimi affettim...
Je me suis pardonné...
Son umudum yıkıldı,yaktı beni
Mon dernier espoir s'est effondré, ça m'a brûlé
Tek başıma kaldım
Je suis resté seul
Ah o günlerden kaldı bu ürkek duygular
Ah, ces sentiments timides restent de cette époque
Ah Karanlıklardan bana bir tutam ışık uzat
Oh, donne-moi une pincée de lumière venant des ténèbres
Bilemezler beni yıldızlar asla!
Les étoiles ne pourront jamais me connaître !
Geri dönmez zaman,çaban boşa
Le temps ne reviendra pas, tes efforts sont vains
Rüzgarlar bitirdi,yıktılar rıhtımı
Les vents finis, ils ont détruit le quai
Bunlar başkasının mutlu anları
Ce sont les moments heureux de quelqu'un d'autre
Herşeyim tükendi,hüzün benim
Je n'ai plus rien, la tristesse est pour moi
Ama kendimi affettim
Mais je me suis pardonné
Tüm umudum yıkıldı,yaktı beni
Tout mon espoir a été détruit, ça m'a brûlé
Yapayalnız kaldım
Je suis resté tout seul
Ah o günlerden kaldı bu ürkek duygular
Ah, ces sentiments timides restent de cette époque
Ah karanlıklardan bana bir tutam ışık uzat
Oh, donne-moi une pincée de lumière venant des ténèbres

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.