Yıldızlar Asla Songtekst Nederlandse Vertaling

Efem - Sterren nooit

by Efem

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Efem Yıldızlar Asla

Yıldızların da çok hakkı varmış
De sterren hebben ook veel rechten
Birşey düşünemez,yapamaz oldum
Ik kan niets denken of doen.
O dudakların dostu başkalarıymış
De vrienden van die lippen zijn anderen
Koştum arkasından göremez oldum
Ik rende weg en kon hem niet meer zien.
Her yeni günün başı sabahmıydı?
Was het begin van elke nieuwe dag in de ochtend?
Unutmuşum,başka ne vardı?
Ik was het vergeten, wat was er nog meer?
Geri dönmek için yürünecek yolları,
Paden om te bewandelen om terug te keren,
Aşarım zamanı,o duvarları
Het is tijd om door die muren heen te breken
Herşeyim tükendi,fakat niye?
Ik heb geen geld meer, maar waarom?
Kendimi affettim...
Ik vergaf mezelf...
Son umudum yıkıldı,yaktı beni
Mijn laatste hoop stortte ineen, het verbrandde me
Tek başıma kaldım
Ik werd alleen gelaten
Ah o günlerden kaldı bu ürkek duygular
Ah, deze timide gevoelens zijn nog steeds van die tijd
Ah Karanlıklardan bana bir tutam ışık uzat
Oh, geef mij een snufje licht uit de duisternis
Bilemezler beni yıldızlar asla!
De sterren kunnen mij nooit kennen!
Geri dönmez zaman,çaban boşa
De tijd komt niet terug, je inspanningen zijn tevergeefs
Rüzgarlar bitirdi,yıktılar rıhtımı
De wind was opgehouden en ze vernietigden de kade
Bunlar başkasının mutlu anları
Dit zijn de gelukkige momenten van iemand anders
Herşeyim tükendi,hüzün benim
Ik ben door alles heen, verdriet is van mij
Ama kendimi affettim
Maar ik vergaf mezelf
Tüm umudum yıkıldı,yaktı beni
Al mijn hoop was vernietigd, het verbrandde me
Yapayalnız kaldım
Ik bleef helemaal alleen achter
Ah o günlerden kaldı bu ürkek duygular
Ah, deze timide gevoelens zijn nog steeds van die tijd
Ah karanlıklardan bana bir tutam ışık uzat
Oh, geef mij een snufje licht uit de duisternis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.