Libre كلمات أغنية ترجمة عربية
ايفل - مجاني
by Eiffel
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C'est p't-etre la que j'claque ma demence
ربما هذا هو المكان الذي أستسلم فيه لجنوني
Comme tout un chacun, dans une fleur d'oubliance
مثل أي شخص آخر، في زهرة النسيان
Facteur cul, Junk Food-Center, violence
ساعي البريد، مركز الوجبات السريعة، العنف
La voix de ton maitre dans les murs d'enceintes
صوت سيدك في جدران السماعات
Crash-barrieres, misere, pas cher, oh Pekin, oh Florence
تحطم الحواجز، البؤس، الرخيص، يا بكين، يا فلورنسا
Tant que, de nulle part a partout, resonne un seul mot d'ordre: croissance
وما دام هناك شعار واحد يتردد من لا مكان إلى كل مكان: النمو
Pre-horus
ما قبل حورس
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
رجل لرجل، لما عشناه
Comme que comme, tous on luttait
مثل، مثل، لقد قاتلنا جميعا
Quand souvent c'etait a peine survivre
في كثير من الأحيان كان بالكاد على قيد الحياة
Redis-moi, toi qui n'es plus la
قل لي مرة أخرى، أنت الذي لم تعد هنا
Silence hurlant dans l'air
عواء الصمت في الهواء
Ca fait quoi d'etre libre ?
ما هو شعورك عندما تكون حرا؟
horus
حورس
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
ما هو شعورك، آه آه، أن تكون حراً؟
Non j'suis pas tout seul, il y a Google
لا، لست وحدي، هناك جوجل
Dans les villes-monde je m'administre de l'interieur
في مدن العالم أدير نفسي من الداخل
Big Brother is watching you
الأخ الأكبر يراقبك
Du Sichuan au Tank Man, prends ma main, et Tian'anmen
من سيتشوان إلى رجل الدبابة، خذ يدي وتيانآنمن
Pre-horus
ما قبل حورس
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
رجل لرجل، لما عشناه
Comme que comme, tous on luttait
مثل، مثل، لقد قاتلنا جميعا
Quand souvent c'etait a peine survivre
في كثير من الأحيان كان بالكاد على قيد الحياة
Redis-moi, toi qui n'es plus la
قل لي مرة أخرى، أنت الذي لم تعد هنا
Silence hurlant dans l'air
عواء الصمت في الهواء
Ca fait quoi d'etre libre ?
ما هو شعورك عندما تكون حرا؟
horus
حورس
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
ما هو شعورك، آه آه، أن تكون حراً؟
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
ما هو شعورك، آه آه، أن تكون حراً؟
Libre...
مجاني...
Possedes, on ne peut plus s'echapper
ممسوس، لم يعد بإمكاننا الهروب
La peur domine en bas resille bleu marine
يهيمن الخوف على الجوارب الشبكية ذات اللون الأزرق الداكن
Salle de shoot, du pain et du foot
غرفة الرماية والخبز وكرة القدم
Peuple enchante, "radioactive"
أشخاص مسحورون “مشعون”
Mais quand le printemps s'evade
ولكن عندما يهرب الربيع
Sur son pur sang Arabe, oh please
على دمه العربي الطاهر يا من فضلك
Du brasier des reves, tirez torches et folies
من لهيب الأحلام استنشق المشاعل والجنون
Faites le mur et courir le grand mechant bruit de la vie
ابتعد عن الطريق واهرب بعيدًا عن ضجيج الحياة السيئ الكبير
C'est p't-etre la que j'claque ma demence
ربما هذا هو المكان الذي أستسلم فيه لجنوني
Comme tout un chacun, moi je fais pschitt aux lueurs d'opulence
مثل أي شخص آخر، أغني في وهج البذخ
Servitude volontaire avant delivrance
العبودية التطوعية قبل التسليم
Pre-horus
ما قبل حورس
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
رجل لرجل، لما عشناه
Comme que comme, tous on luttait
مثل، مثل، لقد قاتلنا جميعا
Quand souvent c'etait a peine survivre
في كثير من الأحيان كان بالكاد على قيد الحياة
Redis-moi, toi qui n'es plus la
قل لي مرة أخرى، أنت الذي لم تعد هنا
Silence hurlant dans l'air
عواء الصمت في الهواء
Ca fait quoi d'etre libre ?
ما هو شعورك عندما تكون حرا؟
Redis-moi, toi qui n'es plus la
قل لي مرة أخرى، أنت الذي لم تعد هنا
Silence hurlant dans l'air
عواء الصمت في الهواء
Ca fait quoi d'etre liiiiiiiiiiiiiibre ?
ما هو شعورك عندما تكون لييييييييييييييييييييييييييب؟
horus
حورس
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
ما هو شعورك، آه آه، أن تكون حراً؟
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
ما هو شعورك، آه آه، أن تكون حراً؟
nding
العثور على
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.