Libre Liedtext Deutsche Übersetzung

Eiffel - Kostenlos

by Eiffel

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eiffel Libre

C'est p't-etre la que j'claque ma demence
Vielleicht ergebe ich hier meinem Wahnsinn
Comme tout un chacun, dans une fleur d'oubliance
Wie alle anderen auch, in einer Blume des Vergessens
Facteur cul, Junk Food-Center, violence
Arschpostbote, Junk-Food-Center, Gewalt
La voix de ton maitre dans les murs d'enceintes
Die Stimme deines Meisters in den Lautsprecherwänden
Crash-barrieres, misere, pas cher, oh Pekin, oh Florence
Leitplanken, Elend, billig, oh Peking, oh Florenz
Tant que, de nulle part a partout, resonne un seul mot d'ordre: croissance
Solange von nirgendwo nach überall ein einziger Slogan erklingt: Wachstum
Pre-horus
Vorhorus
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
Mann für Mann, für das, was wir gelebt haben
Comme que comme, tous on luttait
Wir haben alle gekämpft
Quand souvent c'etait a peine survivre
Wenn es oft kaum überlebte
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Sag es mir noch einmal, du, der du nicht mehr hier bist
Silence hurlant dans l'air
Heulende Stille liegt in der Luft
Ca fait quoi d'etre libre ?
Wie fühlt es sich an, frei zu sein?
horus
Horus
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Wie fühlt es sich an, ah ah, frei zu sein?
Non j'suis pas tout seul, il y a Google
Nein, ich bin nicht allein, es gibt Google
Dans les villes-monde je m'administre de l'interieur
In Weltstädten verwalte ich mich von innen
Big Brother is watching you
Big Brother beobachtet dich
Du Sichuan au Tank Man, prends ma main, et Tian'anmen
Von Sichuan bis Tank Man, nimm meine Hand und Tian'anmen
Pre-horus
Vorhorus
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
Mann für Mann, für das, was wir gelebt haben
Comme que comme, tous on luttait
Wir haben alle gekämpft
Quand souvent c'etait a peine survivre
Wenn es oft kaum überlebte
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Sag es mir noch einmal, du, der du nicht mehr hier bist
Silence hurlant dans l'air
Heulende Stille liegt in der Luft
Ca fait quoi d'etre libre ?
Wie fühlt es sich an, frei zu sein?
horus
Horus
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Wie fühlt es sich an, ah ah, frei zu sein?
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Wie fühlt es sich an, ah ah, frei zu sein?
Libre...
Kostenlos...
Possedes, on ne peut plus s'echapper
Besessen können wir nicht länger entkommen
La peur domine en bas resille bleu marine
In marineblauen Netzstrümpfen dominiert die Angst
Salle de shoot, du pain et du foot
Schießraum, Brot und Fußball
Peuple enchante, "radioactive"
Verzauberte Menschen, „radioaktiv“
Mais quand le printemps s'evade
Aber wenn der Frühling entkommt
Sur son pur sang Arabe, oh please
Auf sein reines arabisches Blut, oh bitte
Du brasier des reves, tirez torches et folies
Ziehe aus dem Glanz der Träume Fackeln und Wahnsinn
Faites le mur et courir le grand mechant bruit de la vie
Geh aus dem Weg und renne weg mit dem großen, bösen Lärm des Lebens
C'est p't-etre la que j'claque ma demence
Vielleicht ergebe ich hier meinem Wahnsinn
Comme tout un chacun, moi je fais pschitt aux lueurs d'opulence
Wie alle anderen singe ich im Glanz der Opulenz
Servitude volontaire avant delivrance
Freiwillige Knechtschaft vor der Entbindung
Pre-horus
Vorhorus
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
Mann für Mann, für das, was wir gelebt haben
Comme que comme, tous on luttait
Wir haben alle gekämpft
Quand souvent c'etait a peine survivre
Wenn es oft kaum überlebte
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Sag es mir noch einmal, du, der du nicht mehr hier bist
Silence hurlant dans l'air
Heulende Stille liegt in der Luft
Ca fait quoi d'etre libre ?
Wie fühlt es sich an, frei zu sein?
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Sag es mir noch einmal, du, der du nicht mehr hier bist
Silence hurlant dans l'air
Heulende Stille liegt in der Luft
Ca fait quoi d'etre liiiiiiiiiiiiiibre ?
Wie fühlt es sich an, liiiiiiiiiiiiiber zu sein?
horus
Horus
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Wie fühlt es sich an, ah ah, frei zu sein?
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Wie fühlt es sich an, ah ah, frei zu sein?
nding
nden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.