Libre Testo Traduzione Italiana
Eiffel - Gratuito
by Eiffel
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C'est p't-etre la que j'claque ma demence
Forse è qui che cedo alla mia follia
Comme tout un chacun, dans une fleur d'oubliance
Come tutti gli altri, in un fiore dell'oblio
Facteur cul, Junk Food-Center, violence
Postino culo, centro cibo spazzatura, violenza
La voix de ton maitre dans les murs d'enceintes
La voce del tuo padrone nelle pareti degli altoparlanti
Crash-barrieres, misere, pas cher, oh Pekin, oh Florence
Barriere di protezione, miseria, buon mercato, oh Pechino, oh Firenze
Tant que, de nulle part a partout, resonne un seul mot d'ordre: croissance
Purché, dal nulla e ovunque, risuoni un unico slogan: crescita
Pre-horus
Pre-Horus
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
Uomo per uomo, per quello che abbiamo vissuto
Comme que comme, tous on luttait
Cioè, abbiamo litigato tutti
Quand souvent c'etait a peine survivre
Quando spesso sopravviveva a malapena
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Dimmelo ancora, tu che non ci sei più
Silence hurlant dans l'air
Silenzio ululante nell'aria
Ca fait quoi d'etre libre ?
Cosa si prova ad essere liberi?
horus
horus
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Cosa si prova, ah ah, ad essere liberi?
Non j'suis pas tout seul, il y a Google
No, non sono solo, c'è Google
Dans les villes-monde je m'administre de l'interieur
Nelle città del mondo mi amministro dall’interno
Big Brother is watching you
Il Grande Fratello ti sta guardando
Du Sichuan au Tank Man, prends ma main, et Tian'anmen
Dal Sichuan a Tank Man, prendi la mia mano e Tian'anmen
Pre-horus
Pre-Horus
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
Uomo per uomo, per quello che abbiamo vissuto
Comme que comme, tous on luttait
Cioè, abbiamo litigato tutti
Quand souvent c'etait a peine survivre
Quando spesso sopravviveva a malapena
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Dimmelo ancora, tu che non ci sei più
Silence hurlant dans l'air
Silenzio ululante nell'aria
Ca fait quoi d'etre libre ?
Cosa si prova ad essere liberi?
horus
horus
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Cosa si prova, ah ah, ad essere liberi?
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Cosa si prova, ah ah, ad essere liberi?
Libre...
Gratuito...
Possedes, on ne peut plus s'echapper
Posseduti, non possiamo più scappare
La peur domine en bas resille bleu marine
La paura domina nelle calze a rete blu navy
Salle de shoot, du pain et du foot
Sala di tiro, pane e calcio
Peuple enchante, "radioactive"
Gente incantata, “radioattiva”
Mais quand le printemps s'evade
Ma quando la primavera sfugge
Sur son pur sang Arabe, oh please
Sul suo puro sangue arabo, oh per favore
Du brasier des reves, tirez torches et folies
Dal bagliore dei sogni, attieni torce e follia
Faites le mur et courir le grand mechant bruit de la vie
Togliti di mezzo e scappa con il grande e brutto rumore della vita
C'est p't-etre la que j'claque ma demence
Forse è qui che cedo alla mia follia
Comme tout un chacun, moi je fais pschitt aux lueurs d'opulence
Come tutti gli altri, canto nel bagliore dell'opulenza
Servitude volontaire avant delivrance
Servitù volontaria prima della consegna
Pre-horus
Pre-Horus
Homme pour homme, pour ce qu'on vivait
Uomo per uomo, per quello che abbiamo vissuto
Comme que comme, tous on luttait
Cioè, abbiamo litigato tutti
Quand souvent c'etait a peine survivre
Quando spesso sopravviveva a malapena
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Dimmelo ancora, tu che non ci sei più
Silence hurlant dans l'air
Silenzio ululante nell'aria
Ca fait quoi d'etre libre ?
Cosa si prova ad essere liberi?
Redis-moi, toi qui n'es plus la
Dimmelo ancora, tu che non ci sei più
Silence hurlant dans l'air
Silenzio ululante nell'aria
Ca fait quoi d'etre liiiiiiiiiiiiiibre ?
Cosa si prova ad essere liiiiiiiiiiiiiiiiber?
horus
horus
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Cosa si prova, ah ah, ad essere liberi?
Ca fait quoi, ah ah, d'etre libre ?
Cosa si prova, ah ah, ad essere liberi?
nding
individuazione
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.